A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 89/437/EWG
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
8.
Richtlinie
89/437/EWG
des
Rates
vom
20
.
Juni
1989
zur
Regelung
hygienischer
und
gesundheitlicher
Fragen
bei
der
Herstellung
und
Vermarktung
von
Eiprodukten
[EU]
Directiva
89/437/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
junio
de
1989
,
sobre
los
problemas
de
orden
higiénico
y
sanitario
relativos
a
la
producción
y a
la
puesta
en
el
mercado
de
los
ovoproductos
[20]
Die
gemäß
der
Richtlinie
89/437/EWG
zugelassenen
Nahrungsmittelbetriebe
bewahren
die
Aufzeichnungen
über
alle
von
ihnen
übernommenen
Lieferungen
,
ergänzt
durch
die
auf
den
Behältnissen
und
Verpackungen
angebrachten
Angaben
sowie
eine
wöchentliche
Bestandsaufnahme
ihrer
Eierbestände
,
mindestens
sechs
Monate
ab
dem
Tag
ihres
Eingangs
auf
. [EU]
Las
empresas
agroalimentarias
,
autorizadas
de
conformidad
con
la
Directiva
89/437/CEE
,
conservarán
durante
un
período
mínimo
de
seis
meses
,
por
fecha
de
recepción
,
la
relación
de
todas
las
entregas
de
las
que
se
hayan
hecho
cargo
,
completada
con
las
informaciones
que
aparezcan
en
los
contenedores
y
embalajes
,
así
como
la
situación
semanal
de
sus
existencias
de
huevos
.
oder
[gemäß
dem
Anhang
Kapitel
V
der
Richtlinie
89/437/EWG
behandelt
.] [EU]
o
bien
[de acuerdo con lo establecido en el capítulo V del anexo de la Directiva 89/437/CEE del Consejo;]
Sie
wurden
in
einer
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Artikel
17
und
gegebenenfalls
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
oder
gemäß
der
Richtlinie
89/437/EWG
des
Rates
(2)
zugelassenen
,
validierten
und
überwachten
Anlage
hergestellt
und
gelagert
,
um
Krankheitserreger
abzutöten
. [EU]
Se
han
preparado
y
almacenado
en
una
planta
aprobada
,
validada
y
supervisada
por
la
autoridad
competente
de
acuerdo
con
el
artículo
17
y,
en
su
caso
,
el
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
, o
con
la
Directiva
89/437/CEE
del
Consejo
(2),
para
eliminar
los
agentes
patógenos
.
Um
der
Klarheit
willen
ist
es
angebracht
,
die
Verweise
auf
Richtlinie
92/46/EWG
und
Richtlinie
89/437/EWG
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
der
Kommission
vom
30
.
Juni
2005
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Gewährung
von
Ausfuhrerstattungen
und
die
Kriterien
zur
Festsetzung
des
Erstattungsbetrags
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
,
die
in
Form
von
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrages
fallenden
Waren
ausgeführt
werden
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
razones
de
claridad
resulta
adecuado
adaptar
convenientemente
las
referencias
hechas
a
la
Directiva
92/46/CEE
y a
la
Directiva
89/437/CEE
en
el
Reglamento
(CE)
no
1043/2005
de
la
Comisión
,
de
30
de
junio
de
2005
,
por
el
que
se
aplica
el
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
al
régimen
de
concesión
de
restituciones
a
la
exportación
para
determinados
productos
agrícolas
exportados
en
forma
de
mercancías
no
incluidas
en
el
anexo
I
del
Tratado
, y
los
criterios
para
la
fijación
de
su
importe
[7].
Um
für
diese
Erstattung
in
Frage
zu
kommen
,
müssen
die
in
den
Anwendungsbereich
von
Kapitel
XI
des
Anhangs
der
Richtlinie
89/437/EWG
fallenden
Erzeugnisse
auch
die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Anforderungen
an
die
Genusstauglichkeitskennzeichnung
erfüllen
. [EU]
No
obstante
,
para
poder
beneficiarse
de
la
restitución
,
los
productos
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
del
capítulo
XI
del
anexo
de
la
Directiva
89/437/CEE
también
deberán
cumplir
las
condiciones
de
marcado
de
salubridad
previstas
por
dicha
Directiva
.
Um
sicherzustellen
,
dass
diese
Vorschrift
einheitlich
angewendet
wird
,
sollte
festgelegt
werden
,
dass
Eiprodukte
gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2771/75
,
um
für
eine
Ausfuhrerstattung
in
Frage
zu
kommen
,
das
Genusstauglichkeitskennzeichen
gemäß
der
Richtlinie
89/437/EWG
des
Rates
vom
20
.
Juni
1989
zur
Regelung
hygienischer
und
gesundheitlicher
Fragen
bei
der
Herstellung
und
Vermarktung
von
Eiprodukten
tragen
müssen
. [EU]
A
fin
de
garantizar
una
aplicación
uniforme
de
la
normativa
vigente
,
es
necesario
aclarar
que
,
para
poder
beneficiarse
de
una
restitución
,
los
ovoproductos
enumerados
en
el
artículo
1
del
Reglamento
(CEE)
no
2771/75
deben
llevar
la
marca
de
salubridad
prevista
en
la
Directiva
89/437/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
junio
de
1989
,
sobre
los
problemas
de
orden
higiénico
y
sanitario
relativos
a
la
producción
y a
la
puesta
en
el
mercado
de
los
ovoproductos
[3].
Werden
Eier
der
Klasse
A
unter
dieser
Bezeichnung
an
die
gemäß
der
Richtlinie
89/437/EWG
zugelassenen
Unternehmen
der
Nahrungsmittelindustrie
geliefert
,
so
ist
eine
Sortierung
nach
Gewichtsklassen
nicht
verpflichtend
und
die
Lieferung
erfolgt
unter
den
in
Artikel
1
Absatz
4
genannten
Bedingungen
mit
der
ergänzenden
Angabe
'Eier
der
Klasse
A'
auf
dem
Behältnis
." [EU]
Cuando
se
entreguen
huevos
de
categoría
A,
con
esa
denominación
, a
las
empresas
de
la
industria
alimentaria
autorizadas
al
amparo
de
la
Directiva
89/437/CEE
,
no
será
obligatorio
clasificarlos
por
categorías
de
peso
y
la
entrega
se
efectuará
en
las
condiciones
establecidas
en
el
apartado
4
del
artículo
1,
con
indicación
en
el
contenedor
de
la
mención
complementaria
"Huevos
de
categoría
A"
.».
Zur
Gewährung
einer
Ausfuhrerstattung
für
Erzeugnisse
,
die
unter
die
KN-Codes
35021190
und
35021990
fallen
,
müssen
die
Erzeugnisse
den
Bestimmungen
des
Kapitels
XI
des
Anhangs
der
Richtlinie
89/437/EWG
des
Rates
entsprechen
. [EU]
Para
la
concesión
de
restituciones
en
el
caso
de
las
mercancías
incluidas
en
los
códigos
NC
35021190
y
35021990
,
éstas
deberán
cumplir
lo
dispuesto
en
el
Anexo
,
capítulo
XI
,
de
la
Directiva
89/437/CEE
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "89/437/EWG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners