A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 3440/84
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
muss
die
Maschenöffnung
des
Hievsteerts
bei
Grundschleppnetzen
mit
einer
Steertmaschenöffnung
von
weniger
als
60
mm
mindestens
120
mm
betragen
.
Diese
Vorschrift
gilt
nur
für
das
Mittelmeer
und
lässt
andere
Gemeinschaftsgewässer
unberührt
. [EU]
Se
modifica
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
4,
del
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
,
en
el
sentido
de
que
la
dimensión
de
la
malla
de
la
cubierta
de
refuerzo
no
será
inferior
a
120
mm
en
los
arrastreros
de
fondo
si
la
dimensión
de
la
malla
del
copo
es
inferior
a
60
mm
.
Esta
disposición
se
aplicará
solamente
en
el
Mediterráneo
y
sin
perjuicio
de
la
normas
aplicables
en
otras
aguas
comunitarias
.
Beträgt
die
Maschenöffnung
des
Steerts
60
mm
oder
mehr
,
so
findet
Artikel
6
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
Anwendung
. [EU]
Cuando
la
dimensión
de
malla
del
copo
sea
igual
o
superior
a
60
mm
,
se
aplicará
el
artículo
6,
apartado
4,
del
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
.
Der
Umfang
des
Hievsteerts
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
beträgt
bei
Grundschleppnetzen
mindestens
das
1,3-fache
des
Steertumfangs
. [EU]
La
circunferencia
de
la
cubierta
de
refuerzo
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
,
no
podrá
ser
inferior
a 1,3
veces
la
circunferencia
del
copo
en
el
caso
de
las
redes
de
arrastre
de
fondo
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
der
Kommission
enthält
detaillierte
Bestimmungen
über
das
Anbringen
von
Vorrichtungen
an
Schleppnetzen
,
Snurrewaden
und
ähnlichen
Netzen
. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
de
la
Comisión
[2]
establece
normas
detalladas
relativas
a
la
fijación
de
dispositivos
en
la
redes
de
arrastre
,
redes
danesas
y
redes
similares
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
consiguiente
,
procede
modificar
el
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
en
consonancia
.
In
Artikel
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
wird
folgender
Absatz
4
angefügt:
[EU]
En
el
artículo
8
del
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
se
añadirá
el
apartado
4
siguiente:
In
keinem
Teil
des
Netzes
dürfen
die
Maschen
verstopft
oder
ihre
Öffnung
auf
andere
Weise
verringert
werden
;
zulässig
sind
nur
die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
der
Kommission
oder
nach
Anhang
I
Buchstabe
a
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Vorrichtungen
. [EU]
Queda
prohibida
la
utilización
de
mecanismos
que
puedan
obstruir
o
reducir
efectivamente
la
dimensión
de
la
malla
de
cualquier
parte
de
la
red
,
salvo
los
mecanismos
autorizados
en
el
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
de
la
Comisión
o
enumerados
en
la
parte
a)
del
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
8
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
darf
eine
transversal
zur
Längsachse
des
Netzes
oder
längs
angebrachte
,
reißverschlussähnliche
Vorrichtung
verwendet
werden
,
um
die
Öffnung
zum
Entleeren
des
taschenähnlichen
Steerts
zu
schließen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8
del
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
,
podrá
utilizarse
un
dispositivo
mecánico
de
cremallera
,
bien
transversal
,
con
respecto
al
eje
longitudinal
de
la
red
, o
bien
longitudinal
,
para
cerrar
la
apertura
destinada
al
vaciado
del
copo
tipo
bolsillo
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3440/84
hinsichtlich
der
Bedingungen
für
bestimmte
Schleppnetze
für
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Fang
an
Bord
pumpen
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CEE)
no
3440/84
en
lo
que
respecta
a
las
condiciones
aplicables
a
determinadas
redes
de
arrastre
para
los
buques
que
utilicen
un
sistema
de
bombeo
a
bordo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3440/84":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners