DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for Disclosures-Transfers
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Mit der im Oktober 2010 veröffentlichten Änderung des IFRS 7 Angaben - Übertragung finanzieller Vermögenswerte wurden Paragraph 13 gestrichen und die Paragraphen 42A–;42H und B29–;B39 eingefügt. [EU] Disclosures-Transfers of Financial Assets (Amendments to IFRS 7), issued in October 2010, deleted paragraph 13 and added paragraphs 42A–;42H and B29–;B39.

Mit der im Oktober 2010 veröffentlichten Änderung des IFRS 7 Angaben - Übertragung finanzieller Vermögenswerte wurde Paragraph E4 eingefügt. [EU] Disclosures-Transfers of Financial Assets (Amendments to IFRS 7), issued in October 2010, added paragraph E4.

Paragraph E4 wurde infolge der im Oktober 2010 veröffentlichten Änderung des IFRS 7 Angaben - Übertragung finanzieller Vermögenswerte angefügt. [EU] Paragraph E4 was added as a consequence of Disclosures-Transfers of Financial Assets (Amendments to IFRS 7) issued in October 2010.

Um eine nachträgliche Anwendung zu verhindern und sicherzustellen, dass erstmalige Anwender nicht gegenüber Unternehmen benachteiligt sind, die ihre Abschlüsse bereits nach den IFRS erstellen, hat der Board entschieden, dass auch erstmaligen Anwendern gestattet werden sollte, die in Angaben - Übertragung finanzieller Vermögenswerte (Änderung IFRS 7) enthaltenen Übergangsvorschriften in Anspruch zu nehmen. [EU] To avoid the potential use of hindsight and to ensure that firsttime adopters are not disadvantaged as compared with current IFRS preparers, the Board decided that first-time adopters should be permitted to use the same transition provisions permitted for existing preparers of financial statements prepared in accordance with IFRSs that are included in Disclosures-Transfers of Financial Assets (Amendments to IFRS 7).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners