A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
186 results for secretarios
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
comunicaciones
relativas
al
Grupo
de
trabajo
se
remitirán
a
sus
secretarios
.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
comunicaciones
relativas
al
Grupo
del
Diálogo
Económico
se
transmitirán
a
sus
secretarios
.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
comunicaciones
relativas
al
grupo
de
trabajo
se
transmitirán
a
los
Secretarios
.
Alle
die
Arbeitsgruppen
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
betreffenden
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
comunicaciones
que
afecten
a
los
grupos
de
trabajo
se
transmitirán
a
sus
secretarios
.
Alle
die
Unterausschüsse
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
betreffenden
Unterausschüsse
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
comunicaciones
que
afecten
a
los
subcomités
se
transmitirán
a
los
secretarios
del
correspondiente
subcomité
.
Alle
in
den
Artikeln
6, 7
und
9
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Unterlagen
des
Gemischten
Verwaltungsausschusses
werden
an
die
Mission
der
Republik
Chile
bei
der
Europäischen
Union
und
die
Delegation
der
Europäischen
Kommission
in
Chile
sowie
an
die
Sekretäre
und
den
Vorsitzenden
des
Assoziationsrates
übermittelt
. [EU]
Todos
los
documentos
del
Comité
contemplados
en
los
artículos
6, 7 y 9
del
presente
reglamento
interno
se
remitirán
a
la
misión
de
Chile
ante
la
UE
, a
la
delegación
de
la
Comisión
en
Chile
y
al
Presidente
y
los
Secretarios
del
Consejo
de
asociación
.
Andererseits
hatte
die
Segurança
Social
die
Genehmigung
für
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schuld
nicht
selbst
erteilt
,
sondern
sie
basiert
auf
einer
gemeinsamen
Verordnung
der
Staatssekretäre
für
Finanzen
und
für
Soziale
Sicherheit
und
des
stellvertretenden
Staatssekretärs
des
stellvertretenden
Ministers
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
autorización
para
la
reprogramación
de
la
deuda
no
fue
dada
por
la
propia
seguridad
social
,
sino
por
una
resolución
conjunta
de
los
Secretarios
de
Estado
de
Finanzas
y
seguridad
social
y
del
Secretario
de
Estado
adjunto
al
viceministro
.
Andererseits
kann
die
Maßnahme
als
direkt
vom
portugiesischen
Staat
gewährt
betrachtet
werden
,
da
die
Vertragsbedingungen
durch
eine
gemeinsame
Verordnung
der
Staatssekretäre
für
Öffentlichkeitsarbeit
,
für
Haushalt
und
für
Finanzen
vom
17
.
Dezember
1998
festgelegt
wurden
. [EU]
Por
otro
lado
,
la
medida
puede
considerarse
directamente
imputable
al
Estado
portugués
,
puesto
que
las
condiciones
del
contrato
la
definieron
en
una
resolución
conjunta
de
17
de
diciembre
de
1998
los
Secretarios
de
Estado
de
Comunicación
Social
,
Tesoro
y
Finanzas
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
der
Arbeitsgruppe
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
se
remitirán
a
los
secretarios
del
Grupo
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
des
Unterausschusses
seitens
der
beiden
Vertragsparteien
werden
an
dessen
ständige
Sekretäre
gerichtet
. [EU]
Todas
las
propuestas
de
puntos
para
inscripción
en
el
orden
del
día
de
las
reuniones
del
subcomité
procedentes
de
las
dos
partes
se
trasmitirán
a
los
secretarios
permanentes
del
subcomité
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
des
Unterausschusses
sind
an
dessen
Sekretäre
zu
richten
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
se
remitirán
a
los
Secretarios
del
subcomité
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
des
Unterausschusses
sind
an
die
ständigen
Sekretäre
zu
richten
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
del
subcomité
se
remitirán
a
los
Secretarios
permanentes
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
des
Unterausschusses
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
Las
peticiones
de
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
de
las
reuniones
deberán
remitirse
a
los
secretarios
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
des
Unterausschusses
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
de
las
reuniones
del
subcomité
deberán
trasmitirse
a
los
Secretarios
.
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
des
Unterausschusses
sind
den
ständigen
Sekretären
des
Unterausschusses
zu
übermitteln
. [EU]
Todas
las
solicitudes
relativas
a
la
inclusión
de
puntos
en
el
orden
del
día
se
remitirán
a
los
secretarios
permanentes
del
subcomité
.
Beschluss
der
Generalsekretäre
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
,
der
Kommission
,
des
Kanzlers
des
Gerichtshofs
,
der
Generalsekretäre
des
Rechnungshofs
,
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
,
des
Ausschusses
der
Regionen
und
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
[EU]
Decisión
de
los
Secretarios
Generales
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
y
de
la
Comisión
,
del
Secretario
del
Tribunal
de
Justicia
,
de
los
Secretarios
Generales
del
Tribunal
de
Cuentas
,
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
y
del
Comité
de
las
Regiones
y
del
Defensor
del
Pueblo
Europeo
Beschluss
der
Generalsekretäre
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
,
des
Kanzlers
des
Gerichtshofs
,
der
Generalsekretäre
des
Rechnungshofs
,
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
des
Ausschusses
der
Regionen
sowie
des
Vertreters
des
Bürgerbeauftragten
[EU]
Decisión
de
los
Secretarios
Generales
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
y
de
la
Comisión
,
del
Secretario
del
Tribunal
de
Justicia
,
de
los
Secretarios
Generales
del
Tribunal
de
Cuentas
,
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
y
del
Comité
de
las
Regiones
y
del
Representante
del
Defensor
del
Pueblo
Europeo
Das
Direktorium
setzt
sich
zusammen
aus
dem
Kanzler
des
Gerichtshofs
,
dem
stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
sowie
den
Generalsekretären
der
anderen
Organe
oder
deren
Vertreter
. [EU]
El
Comité
de
Dirección
estará
compuesto
por
el
Secretario
del
Tribunal
de
Justicia
,
el
Secretario
General
Adjunto
del
Consejo
, y
los
Secretarios
Generales
de
las
otras
instituciones
o
sus
representantes
.
Das
Direktorium
setzt
sich
zusammen
aus
dem
Kanzler
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
sowie
den
Generalsekretären
der
anderen
Organe
oder
deren
Vertretern
. [EU]
El
Comité
de
Dirección
estará
compuesto
por
el
Secretario
del
Tribunal
de
Justicia
de
la
Unión
Europea
, y
los
Secretarios
Generales
de
las
otras
instituciones
o
sus
representantes
.
Das
genehmigte
Protokoll
wird
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
von
den
Sekretären
unterzeichnet
. [EU]
Las
actas
aprobadas
se
redactarán
en
doble
ejemplar
e
irán
firmadas
por
los
secretarios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "secretarios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners