A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for desionizada
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Die
Probe
mit
Hilfe
eines
Ultraschallbades
vollständig
auflösen
und
bis
zur
Markierung
mit
gereinigtem
und
deionisiertem
Wasser
auffüllen
. [EU]
Diluir
completamente
la
muestra
mediante
un
baño
de
ultrasonidos
y
enrasar
con
agua
desionizada
purificada
.
Die
Proben
werden
in
der
Regel
durch
ein
sorgfältig
gewaschenes
Papierfilter
filtriert
(
zum
Waschen
verwende
man
entionisiertes
Wasser
). [EU]
Normalmente
,
se
filtran
las
muestras
con
un
filtro
de
papel
cuidadosamente
lavado
(para
lavarlo
,
utilícese
agua
desionizada
).
Die
Stammansätze
in
den
erforderlichen
Konzentrationen
werden
durch
Lösung
der
Prüfsubstanz
in
deionisiertem
Wasser
oder
Wasser
entsprechend
1.6.1.2
hergestellt
. [EU]
Las
soluciones
madre
a
las
concentraciones
requeridas
se
preparan
disolviendo
la
sustancia
en
agua
desionizada
o
en
agua
que
responda
a
las
condiciones
establecidas
en
el
punto
1.6.1.2.
Die
Testsubstanz
wird
in
einer
Lösung
von
0,01 M
CaCl2
in
destilliertem
oder
entionisiertem
Wasser
gelöst
.
Die
CaCl2-Lösung
dient
als
wässrige
Lösungsmittelphase
zur
Verbesserung
der
Zentrifugation
und
Minimierung
des
Kationenaustauschs
. [EU]
La
sustancia
problema
se
disuelve
en
una
solución
de
CaCl20
,01 M
en
agua
destilada
o
desionizada
;
la
solución
de
CaCl2
se
utiliza
como
fase
solvente
acuosa
para
mejorar
la
centrifugación
y
minimizar
el
intercambio
catiónico
.
Eine
andere
Alternative
bei
schwerlöslichen
Substanzen
besteht
darin
,
die
Testsubstanz
durch
Untermischen
in
ein
Testsystem
zu
geben:
Die
Testsubstanz
wird
in
einem
organischen
Lösungsmittel
gelöst
,
von
dem
eine
Aliquote
zu
dem
System
von
Boden
und
0,01 M
CaCl2-Lösung
in
destilliertem
oder
entionisiertem
Wasser
gegeben
wird
. [EU]
Otra
opción
para
sustancias
poco
solubles
es
añadir
al
sistema
de
prueba
sustancia
problema
ya
disuelta:
esta
sustancia
se
disuelve
en
un
solvente
orgánico
,
del
cual
se
añade
una
alícuota
al
sistema
de
suelo
y
solución
de
CaCl20
,01 M
en
agua
destilada
o
desionizada
.
Entionisiertes
Wasser
[EU]
Agua
desionizada
Es
muss
entionisiertes
Wasser
verwendet
werden
. [EU]
Deberá
utilizarse
agua
desionizada
.
Es
muss
entionisiertes
Wasser
verwendet
werden
. [EU]
Se
utilizará
agua
desionizada
.
Gesonderte
Stammansätze
(I)
einzelner
Spurenelemente
werden
zuerst
in
Wasser
geeigneter
Reinheit
(d. h.
entionisiert
,
destilliert
oder
aus
Umkehrosmose
)
hergestellt
. [EU]
Se
empieza
por
preparar
soluciones
madre
distintas
(I)
de
cada
oligoelemento
en
agua
de
pureza
apropiada
(desionizada,
destilada
o
tratada
mediante
ósmosis
inversa
).
Jedes
Hautstück
wird
sorgfältig
vom
PTFE-Rohr
entfernt
und
in
ein
Gefäß
(z. B.
ein
20-ml-Szintillationsfläschchen
)
eingelegt
,
das
entionisiertes
Wasser
(8
ml
)
enthält
. [EU]
Cada
disco
de
piel
se
retira
cuidadosamente
del
tubo
de
PTFE
y
se
coloca
en
un
frasco
(por
ejemplo
,
un
frasco
de
cristal
de
centelleo
de
20
mL
)
con
agua
desionizada
(8
mL
).
Liegt
die
Löslichkeit
über
1
g/l
,
sind
je
nach
Notwendigkeit
1-10
g
der
Prüf-
oder
Referenzsubstanz
in
deionisiertem
Wasser
zu
lösen
und
auf
1 l
aufzufüllen
. [EU]
Por
ejemplo
,
disolver
de
1 a
10
g,
según
se
considere
adecuado
,
de
sustancia
problema
o
de
referencia
en
agua
desionizada
y
enrasar
a 1
litro
cuando
la
solubilidad
sea
superior
a 1
g/l
.
Mineralische
Nährlösung:
in
1
Liter
deionisiertem
Wasser
ist
Folgendes
zu
lösen:
[EU]
Solución
de
nutriente
mineral:
disuélvase
en
un
litro
de
agua
desionizada
:
mit
einem
Verdünnungsmittel
mit
maximaler
Rückgewinnung
(0,8 %
Natriumchlorid
, 0,1 %
Pepton
in
sterilem
deionisiertem
Wasser
) [EU]
diluyentes
de
máxima
recuperación
(0,8 %
de
cloruro
sódico
y 0,1 %
de
peptona
en
agua
desionizada
estéril
)
mit
einem
Verdünnungsmittel
mit
maximaler
Rückgewinnung
(0,8 %
Natriumchlorid
, 0,1 %
Pepton
in
sterilem
deionisiertem
Wasser
)
oder
[EU]
aplicando
diluyentes
de
máxima
recuperación
(0,8 %
de
cloruro
sódico
y 0,1 %
de
peptona
en
agua
desionizada
estéril
), o
Nichtscheuernde
Seifenlösung:
ein
Gewichtsprozent
Kaliumoleat
in
entionisiertem
Wasser
. [EU]
Solución
jabonosa
no
abrasiva:
1 %
en
peso
de
oleato
potásico
en
agua
desionizada
Probenlösung:
Sorgfältig
etwa
100
mg
der
Probe
abwiegen
,
in
einen
10-ml-Messkolben
geben
und
etwa
8
ml
deionisiertes
Wasser
hinzufügen
. [EU]
Solución
de
la
muestra:
Pesar
exactamente
100
mg
de
muestra
de
ensayo
en
un
matraz
aforado
de
10
ml
y
añadir
8
ml
de
agua
desionizada
.
Referenzlösung:
Sorgfältig
etwa
100
mg
α
;-Cyclodextrin
abwiegen
,
in
einen
10-ml-Messkolben
geben
und
etwa
8
ml
deionisiertes
Wasser
hinzufügen
. [EU]
Solución
de
referencia:
Pesar
exactamente
100
mg
de
α
;-ciclodextrina
en
un
matraz
aforado
de
10
ml
y
añadir
8
ml
de
agua
desionizada
.
Trockengewicht:
Alle
Kolonien
werden
jeweils
aus
den
Prüfgefäßen
entnommen
und
mit
destilliertem
oder
entionisiertem
Wasser
gespült
. [EU]
Peso
seco:
Se
recogen
todas
las
colonias
de
cada
uno
de
los
recipientes
de
ensayo
y
se
lavan
con
agua
destilada
o
desionizada
.
Um
die
oberflächenaktiven
Substanzen
sowie
andere
lösliche
organische
Verbindungen
aus
den
Filtern
zu
entfernen
,
werden
diese
3 ×
jeweils
1
Stunde
in
deionisiertem
Wasser
gekocht
. [EU]
Los
agentes
tensoactivos
y
otros
compuestos
orgánicos
solubles
se
eliminan
de
los
filtros
hirviendo
éstos
en
agua
desionizada
durante
tres
períodos
de
1
hora
cada
uno
.
Um
ein
Ausfällen
der
Salze
bei
der
Herstellung
der
vollständigen
Medien
zu
vermeiden
,
sind
die
Portionen
der
Stammansätze
zu
ca
.
500
bis
800
ml
entionisiertem
Wasser
zuzugeben
und
anschließend
auf
1
Liter
aufzufüllen
. [EU]
Para
evitar
la
precipitación
de
sales
al
preparar
los
medios
completos
,
se
incorporan
las
partes
alícuotas
de
las
soluciones
madre
a
aproximadamente
500-800
ml
de
agua
desionizada
y a
continuación
se
completa
hasta
obtener
1
litro
.
Nota
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desionizada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners