A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tyndall-Kegel
Tyndallometer
Typ
Typage
Type
Typenaufkleber
Typenbezeichnung
Typenblatt
Typenentwurf
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Typen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Art
{f}
;
Typ
{m}
type
Arten
{pl}
;
Typen
{pl}
types
Basistyp
{m}
basic
type
Rückspiegeltyp
{m}
type
of
rear-view
mirror
Wundarten
{pl}
[med.]
types
of
wounds
Art
der
Nutzung
type
of
use
Bauform
{f}
;
Ausführung
{f}
;
Modell
{n}
;
Typ
{m}
version
;
style
;
model
;
type
Bauformen
{pl}
;
Ausführungen
{pl}
;
Modelle
{pl}
;
Typen
{pl}
versions
;
styles
;
models
;
types
Automodell
{n}
[auto]
car
model
Schuhmodell
{n}
show
model
Charmeur
{m}
;
charmanter
Typ
{m}
;
Charmbolzen
{m}
[ugs.]
charmer
Charmeure
{pl}
;
charmante
Typen
{pl}
;
Charmbolzen
{pl}
charmers
Sie
ist
ein
charmanter
Typ
.;
Sie
hat
ein
gewinnendes
Wesen
.
She's
a
real
charmer
.
Drucktype
{f}
;
Type
{f}
;
Bleiletter
{f}
;
Letter
{f}
[print]
printing
type
;
printing
letter
;
foundry
type
character
;
foundry
type
;
hot
type
;
type
;
cast
character
;
character
Druck
typen
{pl}
;
Typen
{pl}
;
Bleilettern
{pl}
;
Lettern
{pl}
printing
types
;
printing
letters
;
foundry
type
characters
;
foundry
types
;
hot
types
;
types
;
cast
characters
;
characters
Ekel
{n}
;
Ekelpaket
{n}
;
Fiesling
{m}
;
Widerling
{m}
;
fieser
/
unsympathischer
Kerl
{m}
;
schmieriger
Typ
{m}
;
Schmierlapp
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Liederjan
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Unsympathler
{m}
[Ös.]
[ugs.]
;
Ungustl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
[pej.]
(repulsive)
creep
;
obnoxious
guy
;
nasty
piece
of
work
;
slimeball
[coll.]
;
sleazeball
[Am.]
[coll.]
;
sleazebag
[Am.]
[coll.]
;
sleazebucket
[Am.]
[coll.]
;
sleaze
[Am.]
[coll.]
;
blighter
[Br.]
[coll.]
[dated]
Ekel
{pl}
;
Ekelpakete
{pl}
;
Fieslinge
{pl}
;
Widerlinge
{pl}
;
fiese
/
unsympathische
Kerle
{pl}
;
schmierige
Typen
{pl}
;
Schmierlappen
{pl}
;
Liederjane
{pl}
;
Unsympathler
{pl}
;
Ungustl
{pl}
creeps
;
obnoxious
guys
;
nasty
pieces
of
work
;
slimeballs
;
sleazeballs
;
sleazebags
;
sleazebuckets
;
sleazes
;
blighters
Mensch
{m}
;
Heini
{m}
;
Fuzzi
{m}
;
Fritze
{m}
[Norddt.] (
in
Zusammensetzungen
);
Typ
{m}
[ugs.]
chap
[Br.]
;
bod
[Br.]
;
fellow
[Br.]
[slightly dated]
Menschen
{pl}
;
Heinis
{pl}
;
Fuzzis
{pl}
;
Fritzen
{pl}
;
Typen
{pl}
chaps
;
bods
;
fellows
Computerheini
{m}
;
Computerfritze
{m}
computer
chap
der
Mensch
vom
Ministerium
;
der
vom
Ministerium
the
fellow
from
the
Ministry
;
the
Ministry
bod
Den
Küchenfuzzis
ist
das
egal
.
The
bods
in
the
kitchen
don't
care
.
Er
ist
ein
bisschen
ein
komischer
Typ
.
He's
a
bit
of
an
odd
bod
.
So
ein
Typ
vom
Büro
/
Einer
vom
Büro
hat
für
dich
angerufen
.
Some
bod
from
the
office
rang
you
.
Typ
{m}
;
Kerl
{m}
[ugs.]
geezer
[slang]
Typen
{pl}
;
Kerle
{pl}
geezers
uncooler
Typ
{m}
;
schräger
Typ
{m}
;
Sonderling
{m}
nerd
[coll.]
;
geek
[Am.]
[coll.]
uncoole
Typen
{pl}
;
schräge
Typen
{pl}
;
Sonderlinge
{pl}
nerds
;
geeks
leistungsorientierter
Mensch
{m}
;
leistungsorientierter
Typ
{m}
;
Leistungsmensch
{m}
;
erfolgsorientierter
Mensch
{m}
striver
leistungsorientierte
Menschen
{pl}
;
leistungsorientierte
Typen
{pl}
;
Leistungsmenschen
{pl}
;
erfolgsorientierte
Menschen
{pl}
strivers
Search further for "Typen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners