DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for Aquerar
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Similar words:
afuera, afueras, alterar, apurar, aquejan, aserar, quebrar, quedar, quemar, querer, vaquera

andere Maschinen und Apparate zum Verpacken oder Umhüllen von Waren (einschließlich Schrumpffolienverpackungsmaschinen) [EU] Las demás máquinas y aparatos para empaquetar o envolver mercancías, incluidas las de envolver con película termorretráctil

Bei Dauerarbeitsplätzen statt der Anzahl der Monate 'unbefristet' angeben. [EU] En el caso de puestos de trabajo permanentes, en lugar de la duración en meses, escriba "permanente".

Das Butterverpackungsmaterial ist neu, widerstandsfähig und so beschaffen, dass die Butter während der gesamten Beförderungs-, Einlagerungs- und Auslagerungsvorgänge geschützt ist. [EU] La mantequilla se empaquetará en envases nuevos, de materiales resistentes, concebidos para proteger la mantequilla a lo largo de todas las operaciones de transporte, almacenamiento y retirada del almacén.

Der COGEN zufolge bedeutet das Investitionsvorhaben eine große Chance für die technologische Innovation. Dadurch würden etwa 150 direkte und ca. 500 indirekte Dauerarbeitsplätze mit mittlerem Qualifikationsniveau geschaffen. [EU] Según la COGEN, el proyecto de inversión generará una oportunidad importante en términos de innovación tecnológica y creará en torno a 150 puestos de trabajo directos y unos 500 puestos indirectos de nivel medio, todos ellos permanentes.

Die CIP geht davon aus, dass die vorgesehene Schaffung von etwa 150 hochqualifizierten Arbeitsplätzen und 450 indirekten Dauerarbeitsplätzen erheblich zur wirtschaftlichen Entwicklung Portugals beitragen wird. Dadurch werde die örtliche Wirtschaft in den betroffenen Regionen angekurbelt, in denen das Pro-Kopf-BIP unter dem nationalen Durchschnitt liegt. [EU] La CIP considera que la creación de empleo prevista, en torno a 150 puestos de trabajo altamente cualificados y 450 puestos permanentes indirectos, contribuirá significativamente al desarrollo económico de Portugal.

Dieses Recht sollte gleichermaßen Dauerarbeitnehmern, Saisonarbeitern, Grenzarbeitnehmern oder Arbeitnehmern zustehen, die ihre Tätigkeit im Zusammenhang mit einer Dienstleistung ausüben. [EU] Tal derecho debe reconocerse indistintamente a los trabajadores permanentes, de temporada, fronterizos o que ejerzan sus actividades con ocasión de una prestación de servicios.

Durch das Vorhaben würden Hunderte Dauerarbeitsplätze und in der Bauphase einige Tausend temporäre Arbeitsplätze geschaffen, vorwiegend in Regionen, die mit die höchsten Arbeitslosenquoten des Landes verzeichnen. [EU] Se crearán cientos de puestos de trabajo permanentes y algunos temporales durante la fase de construcción, principalmente en regiones que presentan unas de las mayores tasas de desempleo de Portugal,

Echtheitszahl 2 ist für indigo gefärbten Denim zulässig. [EU] Se autoriza, no obstante, un nivel 2 en la tela vaquera teñida al índigo.

Es liegen Absichtserklärungen (Letter Of Intent) der kontaktierten Firmen mit Angabe der voraussichtlich geschaffenen Dauerarbeitsplätze vor. [EU] Se dispone de declaraciones de intenciones (Letter Of Intent) de las empresa contactadas en las que se especifican las expectativas de creación de puestos de trabajo fijos.

Extrakt von Roteiche, Stachelbirne, Gewürzsumach, Rotmangrove [EU] Extracto de roble rojo, chumbera, zumaque aromático, mangle rojo

Extrakt von Roteiche, Stachelbirne, Gewürzsumach, Rotmangrove (Gruppe A) [EU] Extracto de roble rojo, chumbera, zumaque aromático, mangle rojo (grupo A)

Für mit Indigo gefärbtes Denim ist die Beständigkeit 2 zulässig. [EU] Se autoriza, no obstante, un nivel 2 en la tela vaquera teñida al índigo.

Geschirrspülmaschinen; Maschinen und Apparate zum Reinigen oder Trocknen von Flaschen oder anderen Behältnissen; Maschinen und Apparate zum Füllen, Verschließen, Versiegeln oder Etikettieren von Flaschen, Dosen, Schachteln, Säcken oder anderen Behältnissen; Maschinen und Apparate zum Verkapseln von Flaschen, Gläsern, Tuben oder ähnlichen Behältnissen; andere Maschinen und Apparate zum Verpacken oder Umhüllen von Waren (einschließlich Schrumpffolienverpackungsmaschinen); Maschinen und Apparate zum Versetzen von Getränken mit Kohlensäure [EU] Máquinas para lavar vajilla; máquinas y aparatos para limpiar o secar botellas o demás recipientes; máquinas y aparatos para llenar, cerrar, tapar, taponar o etiquetar botellas, botes o latas, cajas, sacos (bolsas) o demás continentes; máquinas y aparatos de capsular botellas, tarros, tubos y continentes análogos; las demás máquinas y aparatos para empaquetar o envolver mercancías, incluidas las de envolver con película termorretráctil; máquinas y aparatos para gasear bebidas

Hydraulische und andere Pressen zum Formen von Metallpulvern für das Sintern und Schrottpaketierpressen [EU] Las demás prensas para moldear polvo metálico por sinterización y prensas para empaquetar chatarra

in den ausgewählten Ländern Ortung und Identifizierung von Strahlenquellen, bei denen die Gegebenheiten es notwendig erscheinen lassen, die Strahlenquellen zu konditionieren und zu einer sicheren und gesicherten Lagerstätte zu verbringen; einschließlich der Rückführung in das Herkunftsland oder zum Lieferanten; [EU] Localizar e identificar fuentes radiactivas en circunstancias que indiquen una necesidad de empaquetar las fuentes y de trasladarlas a un lugar de almacenamiento seguro y protegido en los países seleccionados, incluida la repatriación al país de origen o la devolución al proveedor.

In der Implementierungsphase 2. In der operativen Phase Zahl der indirekt geschaffenen Arbeitsplätze: 3. In der Implementierungsphase 4. In der operativen Phase (1) Bei Dauerarbeitsplätzen statt der Anzahl der Monate "unbefristet" angeben. [EU] En el caso de puestos de trabajo permanentes, en lugar de la duración en meses, escriba «permanente».

In diesem angespannten sozialen Kontext bedeutet die Schaffung von 500 direkten Arbeitsplätzen und 200 indirekten Dauerarbeitsplätzen sowie schätzungsweise 2000 temporären Arbeitsplätzen während der Bauphase einen enormen Schub für die Region. [EU] En el actual contexto de crisis social, la creación de 500 puestos de trabajo directos y 200 puestos de trabajo indirectos permanentes, así como de unos 2000 empleos temporales durante la fase de construcción, constituye una gran contribución para la región.

Kleine Fertigwaren aus Leder - z. B. Gürtel, Armbänder, Fahrradsattel, Scheckbuch- oder Kreditkartenetuis, Ohrringe, Handtaschen, Schlüsselringe, Notizbücher, Geldbeutel, Schuhe, Tabaksbeutel, Brieftaschen, Uhrenarmbänder [EU] Productos manufacturados de cuero, de pequeño tamaño: por ejemplo, cinturones, tirantes, sillines de bicicleta, chequeras o carteras para tarjetas de crédito, pendientes, bolsos, llaveros, agendas, monederos, zapatos, tabaqueras, billeteras, correas de reloj

Küken werden nach Geflügelart, -nutzungstyp und -kategorie getrennt verpackt. [EU] Los pollitos se empaquetarán por especie, categoría y tipo de ave de corral.

Küken werden nach Geflügelart, -sorte und -kategorie getrennt verpackt. [EU] Los pollitos se empaquetarán por especies, categoría y tipo de ave de corral.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners