A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
11 results for zeitgerechte
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Der
Betreiber
hat
eine
zeitgerechte
Verteilung
und
Einspeisung
aktueller
und
unveränderter
elektronischer
Navigationsdaten
bei
allen
Flugzeugen
sicherzustellen
,
die
sie
benötigen
. [EU]
El
operador
garantizará
la
distribución
e
inserción
apropiada
de
los
datos
electrónicos
de
navegación
actuales
y
sin
alterar
para
todos
los
aviones
que
lo
requieran
.
Der
Luftfahrtunternehmer
wendet
Verfahren
an
,
die
eine
zeitgerechte
Verteilung
und
Einspeisung
aktueller
und
unveränderter
elektronischer
Navigationsdaten
bei
den
Flugzeugen
sicherstellen
,
die
sie
benötigen
. [EU]
El
operador
aplicará
procedimientos
que
garanticen
la
distribución
y
la
inserción
en
el
momento
adecuado
de
datos
de
navegación
electrónicos
actualizados
e
inalterados
en
todas
las
aeronaves
que
lo
requieran
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
eine
zeitgerechte
Rückmeldung
in
Bezug
auf
die
Wirksamkeit
von
Verdachtsmeldungen
bei
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
und
die
daraufhin
getroffenen
Maßnahmen
erfolgt
,
soweit
dies
praktikabel
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
,
siempre
que
sea
posible
,
se
realicen
observaciones
oportunas
sobre
la
eficacia
y
seguimiento
de
las
comunicaciones
sobre
blanqueo
de
capitales
o
financiación
del
terrorismo
.
Die
regelmäßige
Vorlage
zeitnaher
,
verlässlicher
Finanzdaten
ist
der
Schlüssel
für
eine
ordnungsgemäße
,
zeitgerechte
Überwachung
,
die
ihrerseits
bei
unerwarteten
Haushaltsentwicklungen
ein
sofortiges
Handeln
ermöglicht
. [EU]
La
disponibilidad
periódica
de
datos
presupuestarios
oportunos
y
fiables
constituye
la
clave
para
un
seguimiento
adecuado
y a
tiempo
,
lo
que
a
su
vez
permite
actuar
con
celeridad
ante
una
evolución
presupuestaria
distinta
de
lo
previsto
.
Diese
Vorschriften
beruhen
auf
Transparenz
und
Effizienz
,
damit
eine
flexible
und
zeitgerechte
Kapazitätsbereitstellung
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
des
regionalen
ICAO-Luftfahrtplans
,
Europäische
Region
,
sichergestellt
ist
. [EU]
Dichas
normas
se
basarán
en
la
transparencia
y
eficacia
y
garantizarán
que
las
capacidades
se
ofrezcan
de
manera
flexible
y
oportuna
,
de
forma
acorde
con
las
recomendaciones
del
Plan
Regional
de
Navegación
Aérea
para
la
Región
Europea
de
la
OACI
.
Eine
Datenbank
muss
über
Antwortzeiten
verfügen
,
die
eine
zeitgerechte
Eingabe
,
Aktualisierung
oder
Löschung
von
Datensätzen
gestatten
. [EU]
La
base
de
datos
deberá
contemplar
tiempos
de
respuesta
que
permitan
que
los
usuarios
incluyan
,
actualicen
o
eliminen
datos
oportunamente
.
Eine
Datenbank
muss
über
Antwortzeiten
verfügen
,
die
eine
zeitgerechte
Eingabe
,
Aktualisierung
oder
Löschung
von
Datensätzen
gestatten
. [EU]
La
base
de
datos
deberá
tener
tiempos
de
respuesta
que
permitan
que
los
usuarios
incluyan
,
actualicen
o
eliminen
datos
sin
demora
.
Hinsichtlich
Katalogen
hat
die
Marktuntersuchung
gezeigt
,
dass
die
Druckaufträge
regelmäßig
auf
verschiedene
Druckereien
aufgeteilt
werden
,
um
die
Liefersicherheit
und
die
zeitgerechte
Anlieferung
der
erforderlichen
Großmengensendungen
zu
gewährleisten
. [EU]
En
cuanto
a
los
catálogos
,
la
investigación
de
mercado
mostró
que
las
órdenes
de
impresión
se
dividen
regularmente
entre
varias
imprentas
para
garantizar
la
seguridad
del
suministro
y
el
respeto
del
plazo
de
entrega
de
los
grandes
volúmenes
requeridos
.
weitere
Festlegung
und
Optimierung
der
Verwirklichung
des
Aktionsplans
für
Umwelttechnologie
durch
verbesserte
Planung
und
Koordinierung
,
effiziente
Überwachung
der
Fortschritte
,
zeitgerechte
Identifizierung
und
Begrenzung
von
Wissenslücken
sowie
die
effiziente
Nutzung
von
wissenschaftlichen
,
wirtschaftlichen
und
anderen
für
die
Umsetzung
der
Politik
relevanten
Informationen
[EU]
seguir
definiendo
y
mejorando
los
logros
del
PATM
mediante
una
mejor
planificación
y
coordinación
,
un
seguimiento
eficaz
de
los
avances
realizados
,
una
identificación
y
rectificación
a
su
debido
tiempo
de
las
carencias
en
el
conocimiento
y
la
utilización
eficaz
de
la
información
científica
,
económica
y
de
otro
tipo
,
pertinente
para
la
aplicación
de
las
políticas
Zu
den
Hauptaufgaben
der
Ramp
Agents
gehören
das
zeitgerechte
Be-
und
Entladen
der
Luftfahrzeuge
,
das
Bedienen
und
Fahren
des
so
genannten
"Ground
Service
Equipment"
,
die
Übergabe
von
Flugunterlagen
,
das
Erstellen
von
Berichten
sowie
die
Kommunikation
mit
den
Piloten
und
den
Flughafenbehörden
. [EU]
Entre
las
tareas
principales
de
los
agentes
de
pista
se
encuentran
la
carga
y
descarga
de
los
aviones
con
arreglo
a
un
horario
estricto
;
la
gestión
del
llamado
equipo
de
tierra
(Ground
Service
Equipment
);
la
entrega
de
documentos
de
vuelo
;
la
redacción
de
informes
y
la
comunicación
con
pilotos
y
autoridades
aeroportuarias
.
Zu
diesem
Zweck
ist
es
angebracht
,
einheitliche
Risikobewertungs-
und
Risikomanagementkriterien
für
Kontroll-
,
Inspektions-
und
Prüftätigkeiten
festzulegen
,
um
zeitgerechte
Risikoanalysen
und
umfassende
Bewertungen
der
relevanten
Kontroll-
und
Inspektionsdaten
zu
ermöglichen
. [EU]
A
tal
fin
,
es
conveniente
establecer
criterios
comunes
de
evaluación
y
gestión
de
riesgos
para
las
actividades
de
control
,
inspección
y
verificación
con
objeto
de
poder
proceder
a
los
oportunos
análisis
de
riesgos
y
evaluaciones
generales
de
la
información
de
control
e
inspección
pertinente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitgerechte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners