A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
von ... an
von Abgaben befreien
von Adel
von Akkade
von allen Seiten
von alters her
von Amts wegen
von Anfang an
von angenehmen Geschmack
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for von allen Seiten
Search single words:
von
·
allen
·
Seiten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Als
Führerhaus
im
Sinne
dieser
Richtlinie
gilt
jeder
Aufbau
mit
steifen
Bauteilen
,
durchsichtig
oder
undurchsichtig
,
der
den
Fahrer
von
allen
Seiten
umschließt
sowie
ihn
nach
außen
abschirmt
und
der
während
des
Einsatzes
ständig
geschlossen
bleiben
kann
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
se
entenderá
por
«cabina»
toda
estructura
construida
con
elementos
rígidos
,
transparentes
o
no
,
que
rodee
al
conductor
por
todos
los
lados
aislándolo
del
exterior
, y
que
pueda
mantenerse
cerrada
permanentemente
durante
el
servicio
.
Das
Fahrzeug
muss
von
allen
Seiten
zugänglich
sein
,
und
der
geschlossene
Prüfraum
muss
entsprechend
den
Vorschriften
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
gasdicht
sein
. [EU]
El
vehículo
deberá
ser
accesible
desde
todos
los
lados
, y
el
recinto
,
mientras
se
encuentre
cerrado
,
deberá
ser
estanco
a
los
gases
con
arreglo
al
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Das
Fahrzeug
muss
von
allen
Seiten
zugänglich
sein
,
und
der
geschlossene
Prüfraum
muss
entsprechend
den
Vorschriften
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
gasdicht
sein
. [EU]
El
vehículo
será
accesible
desde
todos
los
lados
, y
la
envolvente
,
mientras
se
encuentre
cerrada
,
será
estanca
a
los
gases
con
arreglo
al
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Das
Fahrzeug
muss
von
allen
Seiten
zugänglich
sein
,
und
der
geschlossene
Prüfraum
muss
entsprechend
den
Vorschriften
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
gasdicht
sein
. [EU]
El
vehículo
debe
ser
accesible
desde
todos
los
lados
, y
el
recinto
,
mientras
se
encuentre
cerrado
,
debe
ser
estanco
a
los
gases
con
arreglo
al
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Die
Zuweisung
der
Mittel
aus
dem
9.
EEF
wird
notifiziert
,
sobald
die
Rahmenbedingungen
für
die
Wahlen
,
die
einen
von
allen
Seiten
akzeptierten
,
transparenten
und
demokratischen
Wahlverlauf
gewährleisten
,
und
der
Termin
für
die
Parlamentswahlen
festgelegt
wurden
. [EU]
Notificación
de
la
asignación
con
cargo
al
9o
FED
,
una
vez
que
sea
aceptado
por
todas
las
Partes
el
sistema
electoral
que
garantice
un
proceso
electoral
transparente
y
democrático
, y
aceptable
para
todas
las
partes
, y
se
haya
fijado
la
fecha
para
la
celebración
de
las
elecciones
legislativas
.
Nachdem
im
August
2006
einige
Korrekturen
in
der
Vereinbarung
vorgenommen
worden
waren
,
wurde
sie
am
19
.
September
2006
von
allen
Seiten
unterzeichnet
und
die
Entscheidung
von
Dell
,
in
Polen
zu
investieren
,
damit
endgültig
bestätigt
. [EU]
En
agosto
de
2006
se
incluyeron
algunas
enmiendas
y
el
19
de
septiembre
de
2006
todas
las
partes
firmaron
finalmente
el
documento
,
en
el
que
se
confirmaba
la
decisión
de
Dell
de
invertir
en
Polonia
.
Prüfbedingungen:
Die
Probe
wird
so
in
einen
Probenhalter
eingesetzt
,
dass
sie
von
allen
Seiten
von
Luft
umströmt
wird
;
Klimafaktoren
wie
in
ENV
13419-1
angegeben
;
zum
Erhalt
vergleichbarer
Prüfergebnisse
muss
die
flächenspezifische
Luftwechselzahl
(q =
n/l
) 1
betragen
,
die
Luftwechselzahl
muss
zwischen
0,5
und
1
liegen
;
mit
der
Luftprobenahme
wird
24
Stunden
nach
der
Beschickung
der
Kammer
begonnen
,
sie
wird
spätestens
30
Stunden
nach
der
Beschickung
abgeschlossen
. [EU]
Condiciones
de
prueba:
la
muestra
se
colocará
en
un
soporte
de
tal
modo
que
esté
en
contacto
con
el
aire
por
todos
los
lados
;
los
factores
climáticos
serán
los
de
la
norma
ENV
13419-1
;
para
la
comparación
de
los
resultados
de
las
pruebas
,
el
índice
de
ventilación
específica
de
la
superficie
(q =
n/l
)
será
1;
el
índice
de
ventilación
se
situará
entre
0,5 y 1;
el
muestreo
del
aire
se
iniciará
24
horas
después
de
cargar
la
cámara
y
terminará
al
menos
30
horas
después
de
la
carga
.
Rechteckige
Holzelemente
mit
oder
ohne
abgerundete
Ecken
,
horizontal
oder
vertikal
auf
eine
Unterkonstruktion
montiert
und
von
allen
Seiten
belüftet
,
hauptsächlich
in
der
Nähe
anderer
Bauteile
sowohl
innen
als
auch
außen
verwendet
. [EU]
Piezas
de
madera
rectangulares
,
con
o
sin
aristas
redondeadas
,
montadas
horizontal
o
verticalmente
sobre
un
bastidor
y
con
todas
las
caras
al
aire
,
utilizadas
principalmente
en
la
proximidad
de
otros
elementos
de
edificación
,
tanto
en
aplicaciones
de
interior
como
de
exterior
.
Zur
leichteren
Identifizierung
dreidimensionaler
Objekte
können
Aufnahmen
von
allen
Seiten
verlangt
werden
. [EU]
Para
facilitar
la
identificación
de
los
objetos
en
tres
dimensiones
,
se
podrá
solicitar
una
fotografía
de
las
distintas
caras
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von allen Seiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners