A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tornear en perfil
tornear piezas perfiladas
tornear plano
tornear rociando
toroidal
torpe
torpedear
torpemente
torrar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for
toroidal
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Die
dynamische
Prüfung
erfolgt
mit
schwellender
Prüfkraft
unter
Verwendung
einer
ringförmigen
Zugöse
der
Klasse
L,
wobei
die
Kupplung
mit
allen
für
die
Befestigung
am
Fahrzeug
nötigen
Teilen
wie
vorgesehen
an
einem
Fahrzeug
angebaut
ist
. [EU]
El
ensayo
dinámico
será
un
ensayo
pulsátil
utilizando
un
anillo
toroidal
de
clase
L,
con
el
acoplamiento
instalado
como
lo
estaría
en
un
vehículo
y
con
todas
las
piezas
necesarias
para
dicha
instalación
.
Eine
Hakenkupplung
darf
nur
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
verwendet
werden
,
und
bei
Verwendung
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
der
Klasse
L
muss
die
Kupplung
der
Klasse
K
die
Beweglichkeit
nach
Absatz
10
.2
dieses
Anhangs
haben
. [EU]
Un
acoplamiento
tipo
gancho
solamente
se
utilizará
con
un
anillo
de
remolque
toroidal
y,
cuando
se
use
con
un
anillo
de
remolque
toroidal
de
clase
L,
el
acoplamiento
de
clase
K
tendrá
los
ángulos
de
rotación
indicados
en
el
punto
10
.2
del
presente
anexo
.
Eine
Hakenkupplung
darf
nur
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
verwendet
werden
,
und
bei
Verwendung
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
der
Klasse
L
muss
die
Kupplung
der
Klasse
K
die
Beweglichkeit
nach
Nummer
10
.2
dieses
Anhangs
haben
. [EU]
Un
acoplamiento
tipo
gancho
solamente
se
utilizará
con
un
anillo
de
remolque
toroidal
y,
cuando
se
use
con
un
anillo
de
remolque
toroidal
de
Clase
L,
el
acoplamiento
de
Clase
K
tendrá
los
ángulos
de
rotación
indicados
en
el
punto
10
.2
del
presente
anexo
.
Eine
Hakenkupplung
der
Klasse
K
muss
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
verwendet
werden
,
die
in
neuem
Zustand
ein
Spiel
oder
eine
freie
Beweglichkeit
von
mindestens
3
mm
und
höchstens
5
mm
gestattet
. [EU]
El
acoplamiento
tipo
gancho
de
clase
K
se
utilizará
con
un
anillo
toroidal
que
ofrezca
un
espacio
libre
, o
movimiento
libre
,
mínimo
de
3
mm
y
máximo
de
5
mm
cuando
esté
nuevo
.
Eine
Hakenkupplung
der
Klasse
K
muss
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
verwendet
werden
,
die
in
neuem
Zustand
ein
Spiel
oder
eine
freie
Beweglichkeit
von
mindestens
3
mm
und
höchstens
5
mm
gestattet
.
Geeignete
Zugösen
sind
vom
Kupplungshersteller
auf
dem
Mitteilungsblatt
nach
Anhang
1
anzugeben
. [EU]
El
acoplamiento
tipo
gancho
de
Clase
K
se
utilizará
con
un
anillo
toroidal
que
ofrezca
un
espacio
libre
, o
movimiento
libre
,
mínimo
de
3
mm
y
máximo
de
5
mm
cuando
esté
nuevo
.
El
fabricante
del
acoplamiento
declarará
los
anillos
de
remolque
adecuados
en
el
impreso
de
comunicación
del
anexo
1.
IN
ANBETRACHT
des
breit
angelegten
und
umfassenden
Fusionsprogramms
der
Gemeinschaft
,
das
auf
dem
toroidal
en
magnetischen
Einschluss
basiert
[EU]
OBSERVANDO
que
el
programa
de
fusión
de
la
Comunidad
es
un
programa
completo
de
gran
alcance
basado
en
el
confinamiento
magnético
toroidal
"Reifen"
einen
Luftreifen
in
Form
einer
verstärkten
flexiblen
Hülle
,
die
entweder
eine
durchgehende
,
im
Wesentlichen
ringförmige
geschlossene
Kammer
umschließt
,
die
ein
Gas
(
normalerweise
Luft
)
oder
ein
Gas
und
eine
Flüssigkeit
enthält
,
deren
Druck
normalerweise
höher
als
der
Luftdruck
sein
soll
,
oder
diese
zusammen
mit
dem
Rad
,
an
dem
sie
angebracht
ist
,
bildet
. [EU]
«Neumático»
una
cubierta
flexible
reforzada
que
tiene
, o
forma
junto
con
la
rueda
en
la
que
va
montada
,
una
cámara
continua
,
esencialmente
toroidal
y
cerrada
que
contiene
gas
(generalmente
aire
) o
gas
y
líquido
, y
destinado
a
ser
usado
a
una
presión
superior
a
la
presión
atmosférica
.
Wird
eine
Kupplung
der
Klasse
K
mit
einer
ringförmigen
Zugöse
der
Klasse
L
verwendet
,
ist
aber
nicht
an
einem
Fahrzeug
angebaut
,
so
muss
sie
nacheinander
folgende
Bewegungswinkel
(
siehe
auch
Abbildung
19
)
gestatten:
[EU]
Un
acoplamiento
de
clase
K
utilizado
con
un
anillo
toroidal
de
clase
L,
sin
estar
instalado
en
un
vehículo
,
tendrá
los
siguientes
ángulos
de
rotación
no
simultáneos
(véase
también
la
figura
19
):
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "toroidal":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners