DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for schadorganismusfreien
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Für die Einfuhrsaison 2004/05 ist die Einfuhr solcher Knollen aus "schadorganismusfreien Gebieten" in die Gemeinschaft jedoch unter bestimmten Bedingungen zulässig. [EU] No obstante, para la campaña de importación 2004/05 está autorizada la introducción en la Comunidad de dichos tubérculos desde «zonas libres de plagas» y siempre que se reúnan unas determinadas condiciones específicas.

Für die Einfuhrsaison 2005/2006 wurde jedoch die Einfuhr solcher Knollen unter bestimmten Bedingungen aus "schadorganismusfreien Gebieten" in die Gemeinschaft erlaubt. [EU] No obstante, para la campaña de importación 2005/06 se autorizó la introducción en la Comunidad de dichos tubérculos desde zonas libres de plagas y siempre que se reunieran determinadas condiciones específicas.

Für die Einfuhrsaison 2006/2007 wurde jedoch die Einfuhr solcher Knollen in die Gemeinschaft aus so genannten schadorganismusfreien Gebieten und unter bestimmten Voraussetzungen gestattet. [EU] No obstante, para la campaña de importación 2006/07 se autorizó la introducción en la Comunidad de dichos tubérculos desde zonas libres de plagas y siempre que se reunieran determinadas condiciones específicas.

Im Einklang mit der Möglichkeit, von diesem Beschluss abzuweichen, wurde in den vergangenen Jahren einschließlich der Einfuhrsaison 2009/2010 die Einfuhr solcher Knollen in die Gemeinschaft aus sogenannten schadorganismusfreien Gebieten und unter bestimmten Voraussetzungen gestattet. [EU] En aplicación de la posibilidad de establecer una excepción a lo dispuesto en dicha Decisión, se permitió la entrada en la Unión de estos tubérculos procedentes de «zonas libres de plagas» y en función de una serie de condiciones específicas en años anteriores, incluida la campaña de importación 2009/10.

In vorangegangenen Jahren einschließlich der Einfuhrsaison 2007/2008 wurde jedoch die Einfuhr solcher Knollen in die Gemeinschaft aus so genannten schadorganismusfreien Gebieten und unter bestimmten Voraussetzungen gestattet. [EU] No obstante, para la campaña de importación 2007/08 se autorizó la introducción en la Comunidad de dichos tubérculos desde zonas indemnes de plagas y siempre que se reunieran determinadas condiciones específicas.

In vorangegangenen Jahren einschließlich der Einfuhrsaison 2008/2009 wurde jedoch die Einfuhr solcher Knollen in die Gemeinschaft aus sogenannten schadorganismusfreien Gebieten und unter bestimmten Voraussetzungen gestattet. [EU] No obstante, en años anteriores, como la campaña de importación 2008/09 se autorizó la introducción en la Comunidad de dichos tubérculos desde zonas indemnes de plagas y siempre que se reunieran determinadas condiciones específicas.

sich Anhaltspunkte für ein nicht ordnungsgemäßes Funktionieren des Konzepts der "schadorganismusfreien Gebiete" in Kanada ergeben. [EU] se observaran elementos que pusieran en duda el correcto funcionamiento en Canadá del concepto de «zona libre de plagas».

unmittelbar vor der Ausfuhr in die Gemeinschaft im Versandhafen amtlich kontrolliert werden, indem 400 Knollen aus jedem schadorganismusfreien Gebiet in einer Sendung, die aus mindestens zehn Säcken je schadorganismusfreiem Gebiet zu entnehmen sind, aufgeschnitten werden;". [EU] haber sido sometidas en el puerto de carga, inmediatamente antes de la exportación a la Comunidad, a una inspección oficial mediante el corte de una muestra de 400 tubérculos de cada zona libre de plagas por partida, extraída al menos de diez sacos de cada zona;».

Vor dem Hintergrund der von Ägypten übermittelten Informationen ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass bei der Einfuhr von Knollen von Solanum tuberosum L. aus schadorganismusfreien Gebieten Ägyptens kein Risiko der Verbreitung von Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith besteht, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind. [EU] A la luz de la información facilitada por Egipto, la Comisión ha determinado que la entrada en la Comunidad de tubérculos de Solanum tuberosum L. procedentes de zonas egipcias libres de plagas no plantea ningún riesgo de propagación de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, siempre y cuando se reúnan determinadas condiciones.

Vor dem Hintergrund der von Ägypten übermittelten Informationen ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass bei der Einfuhr von Knollen von Solanum tuberosum L. aus schadorganismusfreien Gebieten Ägyptens kein Risiko der Verbreitung von Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith besteht, sofern die besonderen Bedingungen erfüllt sind. [EU] A la luz de la información facilitada por Egipto, la Comisión determinó que no existe riesgo de propagación de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith por introducción en la Comunidad de tubérculos de Solanum tuberosum L. procedentes de zonas libres de plagas de Egipto, siempre y cuando se cumplan los requisitos específicos.

Wird die Feststellung von Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. der Kommission und Ägypten gemeldet, so wird das Gebiet, aus dem die betreffenden Knollen von Solanum tuberosum L. stammen, aus der Liste der schadorganismusfreien Gebiete gemäß Absatz 2 ausgeschlossen, bis die Ergebnisse der von Ägypten durchgeführten Untersuchungen vorliegen. [EU] Cuando se notifique a la Comisión y a Egipto un caso de Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., será excluida de la lista de zonas declaradas libres de organismos nocivos a que se refiere el apartado 2 la zona en la que se haya detectado la bacteria y de la que proceda el tubérculo Solanum tuberosum L. a la espera de los resultados de las investigaciones que lleve a cabo Egipto.

Zusätzliche Maßnahmen wurden getroffen im Hinblick auf die Bestimmung der schadorganismusfreien Gebiete, die Verkürzung der Geltungsdauer des Pflanzengesundheitszeugnisses von 15 auf 7 Tage, eine größere Anzahl von Kontrolleuren, strengere Regeln für die Etikettierung von Säcken und strengere Vorschriften für Firmen, die Kartoffeln in die Gemeinschaft ausführen wollen. [EU] Se tomaron medidas adicionales relativas a la determinación de zonas libres de plagas, la reducción del periodo de validez del certificado fitosanitario de quince a siete días, un aumento del número de inspectores, la introducción de normas más estrictas de etiquetado de los sacos y se impusieron preceptos rigurosos a las empresas que pretendan exportar patatas a la Comunidad.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners