A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for schadorganismusfreien
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Für
die
Einfuhrsaison
2004/05
ist
die
Einfuhr
solcher
Knollen
aus
"
schadorganismusfreien
Gebieten"
in
die
Gemeinschaft
jedoch
unter
bestimmten
Bedingungen
zulässig
. [EU]
No
obstante
,
para
la
campaña
de
importación
2004/05
está
autorizada
la
introducción
en
la
Comunidad
de
dichos
tubérculos
desde
«zonas
libres
de
plagas»
y
siempre
que
se
reúnan
unas
determinadas
condiciones
específicas
.
Für
die
Einfuhrsaison
2005/2006
wurde
jedoch
die
Einfuhr
solcher
Knollen
unter
bestimmten
Bedingungen
aus
"
schadorganismusfreien
Gebieten"
in
die
Gemeinschaft
erlaubt
. [EU]
No
obstante
,
para
la
campaña
de
importación
2005/06
se
autorizó
la
introducción
en
la
Comunidad
de
dichos
tubérculos
desde
zonas
libres
de
plagas
y
siempre
que
se
reunieran
determinadas
condiciones
específicas
.
Für
die
Einfuhrsaison
2006/2007
wurde
jedoch
die
Einfuhr
solcher
Knollen
in
die
Gemeinschaft
aus
so
genannten
schadorganismusfreien
Gebieten
und
unter
bestimmten
Voraussetzungen
gestattet
. [EU]
No
obstante
,
para
la
campaña
de
importación
2006/07
se
autorizó
la
introducción
en
la
Comunidad
de
dichos
tubérculos
desde
zonas
libres
de
plagas
y
siempre
que
se
reunieran
determinadas
condiciones
específicas
.
Im
Einklang
mit
der
Möglichkeit
,
von
diesem
Beschluss
abzuweichen
,
wurde
in
den
vergangenen
Jahren
einschließlich
der
Einfuhrsaison
2009/2010
die
Einfuhr
solcher
Knollen
in
die
Gemeinschaft
aus
sogenannten
schadorganismusfreien
Gebieten
und
unter
bestimmten
Voraussetzungen
gestattet
. [EU]
En
aplicación
de
la
posibilidad
de
establecer
una
excepción
a
lo
dispuesto
en
dicha
Decisión
,
se
permitió
la
entrada
en
la
Unión
de
estos
tubérculos
procedentes
de
«zonas
libres
de
plagas»
y
en
función
de
una
serie
de
condiciones
específicas
en
años
anteriores
,
incluida
la
campaña
de
importación
2009/10
.
In
vorangegangenen
Jahren
einschließlich
der
Einfuhrsaison
2007/2008
wurde
jedoch
die
Einfuhr
solcher
Knollen
in
die
Gemeinschaft
aus
so
genannten
schadorganismusfreien
Gebieten
und
unter
bestimmten
Voraussetzungen
gestattet
. [EU]
No
obstante
,
para
la
campaña
de
importación
2007/08
se
autorizó
la
introducción
en
la
Comunidad
de
dichos
tubérculos
desde
zonas
indemnes
de
plagas
y
siempre
que
se
reunieran
determinadas
condiciones
específicas
.
In
vorangegangenen
Jahren
einschließlich
der
Einfuhrsaison
2008/2009
wurde
jedoch
die
Einfuhr
solcher
Knollen
in
die
Gemeinschaft
aus
sogenannten
schadorganismusfreien
Gebieten
und
unter
bestimmten
Voraussetzungen
gestattet
. [EU]
No
obstante
,
en
años
anteriores
,
como
la
campaña
de
importación
2008/09
se
autorizó
la
introducción
en
la
Comunidad
de
dichos
tubérculos
desde
zonas
indemnes
de
plagas
y
siempre
que
se
reunieran
determinadas
condiciones
específicas
.
sich
Anhaltspunkte
für
ein
nicht
ordnungsgemäßes
Funktionieren
des
Konzepts
der
"
schadorganismusfreien
Gebiete"
in
Kanada
ergeben
. [EU]
se
observaran
elementos
que
pusieran
en
duda
el
correcto
funcionamiento
en
Canadá
del
concepto
de
«zona
libre
de
plagas»
.
unmittelbar
vor
der
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
im
Versandhafen
amtlich
kontrolliert
werden
,
indem
400
Knollen
aus
jedem
schadorganismusfreien
Gebiet
in
einer
Sendung
,
die
aus
mindestens
zehn
Säcken
je
schadorganismusfreiem
Gebiet
zu
entnehmen
sind
,
aufgeschnitten
werden
;". [EU]
haber
sido
sometidas
en
el
puerto
de
carga
,
inmediatamente
antes
de
la
exportación
a
la
Comunidad
, a
una
inspección
oficial
mediante
el
corte
de
una
muestra
de
400
tubérculos
de
cada
zona
libre
de
plagas
por
partida
,
extraída
al
menos
de
diez
sacos
de
cada
zona
;».
Vor
dem
Hintergrund
der
von
Ägypten
übermittelten
Informationen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
bei
der
Einfuhr
von
Knollen
von
Solanum
tuberosum
L.
aus
schadorganismusfreien
Gebieten
Ägyptens
kein
Risiko
der
Verbreitung
von
Pseudomonas
solanacearum
(
Smith
)
Smith
besteht
,
sofern
bestimmte
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
A
la
luz
de
la
información
facilitada
por
Egipto
,
la
Comisión
ha
determinado
que
la
entrada
en
la
Comunidad
de
tubérculos
de
Solanum
tuberosum
L.
procedentes
de
zonas
egipcias
libres
de
plagas
no
plantea
ningún
riesgo
de
propagación
de
Pseudomonas
solanacearum
(Smith)
Smith
,
siempre
y
cuando
se
reúnan
determinadas
condiciones
.
Vor
dem
Hintergrund
der
von
Ägypten
übermittelten
Informationen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
bei
der
Einfuhr
von
Knollen
von
Solanum
tuberosum
L.
aus
schadorganismusfreien
Gebieten
Ägyptens
kein
Risiko
der
Verbreitung
von
Pseudomonas
solanacearum
(
Smith
)
Smith
besteht
,
sofern
die
besonderen
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
A
la
luz
de
la
información
facilitada
por
Egipto
,
la
Comisión
determinó
que
no
existe
riesgo
de
propagación
de
Pseudomonas
solanacearum
(Smith)
Smith
por
introducción
en
la
Comunidad
de
tubérculos
de
Solanum
tuberosum
L.
procedentes
de
zonas
libres
de
plagas
de
Egipto
,
siempre
y
cuando
se
cumplan
los
requisitos
específicos
.
Wird
die
Feststellung
von
Ralstonia
solanacearum
(
Smith
)
Yabuuchi
et
al
.
der
Kommission
und
Ägypten
gemeldet
,
so
wird
das
Gebiet
,
aus
dem
die
betreffenden
Knollen
von
Solanum
tuberosum
L.
stammen
,
aus
der
Liste
der
schadorganismusfreien
Gebiete
gemäß
Absatz
2
ausgeschlossen
,
bis
die
Ergebnisse
der
von
Ägypten
durchgeführten
Untersuchungen
vorliegen
. [EU]
Cuando
se
notifique
a
la
Comisión
y a
Egipto
un
caso
de
Ralstonia
solanacearum
(Smith)
Yabuuchi
et
al
.,
será
excluida
de
la
lista
de
zonas
declaradas
libres
de
organismos
nocivos
a
que
se
refiere
el
apartado
2
la
zona
en
la
que
se
haya
detectado
la
bacteria
y
de
la
que
proceda
el
tubérculo
Solanum
tuberosum
L. a
la
espera
de
los
resultados
de
las
investigaciones
que
lleve
a
cabo
Egipto
.
Zusätzliche
Maßnahmen
wurden
getroffen
im
Hinblick
auf
die
Bestimmung
der
schadorganismusfreien
Gebiete
,
die
Verkürzung
der
Geltungsdauer
des
Pflanzengesundheitszeugnisses
von
15
auf
7
Tage
,
eine
größere
Anzahl
von
Kontrolleuren
,
strengere
Regeln
für
die
Etikettierung
von
Säcken
und
strengere
Vorschriften
für
Firmen
,
die
Kartoffeln
in
die
Gemeinschaft
ausführen
wollen
. [EU]
Se
tomaron
medidas
adicionales
relativas
a
la
determinación
de
zonas
libres
de
plagas
,
la
reducción
del
periodo
de
validez
del
certificado
fitosanitario
de
quince
a
siete
días
,
un
aumento
del
número
de
inspectores
,
la
introducción
de
normas
más
estrictas
de
etiquetado
de
los
sacos
y
se
impusieron
preceptos
rigurosos
a
las
empresas
que
pretendan
exportar
patatas
a
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schadorganismusfreien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners