A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
659 results for sc.
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
.24
'Code
für
Brandprüfverfahren'
ist
der
als
Entschließung
MSC
.61(
67
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
die
Anwendung
von
Brandprüfverfahren
in
der
geänderten
Fassung
. [EU]
.24
Por
Código
de
procedimientos
de
ensayo
de
exposición
al
fuego
se
entenderá
el
Código
internacional
para
la
aplicación
de
procedimientos
de
ensayo
de
exposición
al
fuego
adoptado
mediante
la
Resolución
MSC
.61 (67)
de
la
OMI
,
en
su
versión
enmendada
.
.25
'Code
für
Brandsicherheitssysteme'
ist
der
als
Entschließung
MSC
.98(
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
in
der
geänderten
Fassung
. [EU]
.25
Por
Código
de
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
se
entenderá
el
Código
internacional
para
los
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
adoptado
mediante
la
Resolución
MSC
.98 (73)
de
la
OMI
,
en
su
versión
enmendada
.
.25
Code
für
Brandsicherheitssysteme
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
.98 (
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
,
gegebenenfalls
in
der
von
der
Organisation
geänderten
Fassung
,
sofern
solche
Änderungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
VIII
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
betreffend
die
Verfahren
zur
Änderung
der
Anlage
,
mit
Ausnahme
ihres
Kapitels
I,
beschlossen
,
in
Kraft
gesetzt
und
wirksam
werden
. [EU]
.25
Por
Código
de
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
se
entenderá
el
Código
internacional
para
los
sistemas
de
seguridad
contra
incendios
tal
y
como
fue
adoptado
por
el
Comité
de
Seguridad
Marítima
de
la
OMI
mediante
la
Resolución
MSC
.98 (73),
en
la
versión
que
pueda
enmendar
la
OMI
,
siempre
que
dichas
enmiendas
sean
adoptadas
,
se
apliquen
y
entren
en
vigor
con
arreglo
a
las
disposiciones
del
artículo
VIII
del
presente
Convenio
SOLAS
de
1974
,
en
su
versión
revisada
,
relativas
a
los
procedimientos
de
modificación
aplicables
al
Anexo
salvo
su
Capítulo
I.
.2
'LSA-Code'
ist
der
in
der
Entschließung
MSC
.48(
66
)
der
IMO
enthaltene
Internationale
Rettungsmittel-Code
(
International
Life-Saving
Appliance
(
LSA
)
Code
)
in
der
geänderten
Fassung
. [EU]
.2
Por
"Código
IDS"
se
entenderá
el
Código
internacional
de
dispositivos
de
salvamento
que
figura
en
la
Resolución
MSC
.48(66)
de
la
OMI
,
en
su
versión
enmendada
.
.3
Zu
jeder
Übung
zum
Verlassen
des
Schiffes
gehören
die
nach
der
Regel
III/19
.3.3.1
des
SOLAS-Übereinkommens
vorgeschriebenen
Maßnahmen
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
im
IMO-Rundschreiben
MSC/Circ
.1206
'Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unfällen
mit
Rettungsbooten'
. [EU]
.3
Todo
ejercicio
de
abandono
del
buque
comprenderá
las
actuaciones
prescritas
en
la
regla
III/19
.3.3.1
del
Convenio
SOLAS
,
teniendo
en
cuenta
las
directrices
de
la
circular
MSC
.1/Circ.1206
"Medidas
para
prevenir
los
accidentes
causados
por
botes
salvavidas"
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
obliegt
den
abgeordneten
Militärexperten
unter
der
Dienstaufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
die
Erfüllung
des
Auftrags
,
der
Aufgaben
und
der
Funktionen
,
mit
denen
sie
gemäß
dem
Anhang
zum
Beschluss
2001/80/GASP
betraut
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
1,
los
militares
nacionales
que
actúen
bajo
la
autoridad
del
SG/AR
,
realizarán
los
cometidos
,
funciones
y
tareas
que
se
les
asignen
de
conformidad
con
el
anexo
de
la
Decisión
2001/80/PESC
.
Alle
Tätigkeiten
in
den
Nutzerstaaten
erfolgen
in
enger
Abstimmung
mit
dem
PTS
und
werden
von
ihm
unterstützt
,
damit
die
Effizienz
und
die
Nachhaltigkeit
der
Schulung
und
der
technischen
Hilfe
im
Rahmen
dieses
Projekts
wie
auch
die
entsprechende
Harmonisierung
mit
den
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2006/243/GASP
gewährleistet
sind
. [EU]
Todas
las
actividades
en
los
Estados
beneficiarios
se
llevarán
a
cabo
en
estrecha
coordinación
con
la
STP
y
con
su
apoyo
,
para
garantizar
la
eficacia
y
la
permanencia
de
la
labor
de
formación
y
asistencia
técnica
acometida
en
el
presente
proyecto
,
así
como
para
garantizar
una
armonización
suficiente
con
las
actividades
emprendidas
en
virtud
de
la
Acción
Común
2006/243/PESC
.
Als
Komplementär
kann
die
SGN
für
Defizite
der
KG
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
Como
socio
gestor
,
SGN
puede
considerarse
responsable
de
los
déficit
de
la
SC
.
Als
Reaktion
auf
die
Verschlechterung
der
Menschenrechtslage
in
Iran
verhängte
der
Rat
am
12
.
April
2011
mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
359/2011
im
Einklang
mit
dem
Beschluss
2011/235/GASP
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
. [EU]
En
respuesta
al
deterioro
de
la
situación
de
los
derechos
humanos
en
Irán
,
el
Consejo
impuso
el
12
de
abril
de
2011
,
mediante
el
Reglamento
(UE)
no
359/2011
[2],
ciertas
medidas
restrictivas
dirigidas
contra
determinadas
personas
,
entidades
y
organismos
con
arreglo
a
la
Decisión
2011/235/PESC
.
Am
12
.
Mai
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/274/GASP
zur
Änderung
der
Gemeinsamen
Aktion
2005/889/GASP
und
zu
dessen
Verlängerung
bis
zum
24
.
Mai
2011
angenommen
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/274/PESC
[2]
que
modifica
y
prorroga
,
hasta
el
24
de
mayo
de
2011
,
la
Acción
Común
2005/889/PESC
.
Am
14
.
März
2005
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2005/220/GASP
zur
Aktualisierung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/931/GASP
angenommen
. [EU]
El
14
de
marzo
de
2005
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2005/220/PESC
que
actualizaba
la
Posición
Común
2001/931/PESC
.
Am
15
.
November
2004
hat
der
Rat
den
Beschluss
2004/767/GASP
,
mit
dem
die
Liste
im
Anhang
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/694/GASP
geändert
wurde
,
angenommen
. [EU]
El
15
de
noviembre
de
2004
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2004/767/PESC
[2]
que
modifica
la
lista
contenida
en
el
anexo
a
la
Posición
Común
2004/694/PESC
.
Am
17
.
Mai
2004
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/500/GASP
zur
Aktualisierung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/931/GASP
angenommen
. [EU]
El
17
de
mayo
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2004/500/PESC
[2]
que
actualizaba
la
Posición
Común
2001/931/PESC
.
Am
18
.
April
2005
hat
der
Rat
den
Beschluss
2005/316/GASP
,
mit
dem
die
Liste
im
Anhang
zu
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/694/GASP
geändert
wurde
,
angenommen
. [EU]
El
18
de
abril
de
2005
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2005/316/PESC
,
que
modifica
la
lista
que
figura
en
el
anexo
de
la
Posición
Común
2004/694/PESC
.
Am
18
.
Januar
2012
hat
der
Rat
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
36/2012
angenommen
,
um
die
meisten
der
im
Beschluss
2011/782/GASP
vorgesehenen
Maßnahmen
umzusetzen
. [EU]
El
18
de
enero
de
2012
,
el
Consejo
adoptó
el
Reglamento
(UE)
no
36/2012
[2]
con
vistas
a
dar
efecto
a
la
mayoría
de
las
medidas
establecidas
en
la
Decisión
2011/782/PESC
.
Am
18
.
Januar
2012
hat
der
Rat
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
36/2012
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Syrien
angenommen
,
um
die
meisten
der
im
Beschluss
2011/782/GASP
vorgesehenen
Maßnahmen
umzusetzen
. [EU]
El
18
de
enero
de
2012
,
el
Consejo
adoptó
el
Reglamento
(UE)
no
36/2012
,
relativo
a
las
medidas
restrictivas
habida
cuenta
de
la
situación
en
Siria
[2], a
fin
de
dar
efecto
a
la
mayoría
de
las
medidas
establecidas
en
la
Decisión
2011/782/PESC
.
Am
18
.
Juli
2011
nahm
der
Rat
den
Beschluss
2011/423/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Sudan
und
Südsudan
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2005/411/GASP
an
. [EU]
El
18
de
julio
de
2011
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2011/423/PESC
sobre
medidas
restrictivas
contra
Sudán
y
Sudán
del
Sur
y
por
la
que
se
deroga
la
Posición
Común
2005/411/PESC
.
Am
18
.
Januar
2012
hat
der
Rat
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
36/2012
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Syrien
angenommen
,
um
die
meisten
der
im
Beschluss
2011/782/GASP
vorgesehenen
Maßnahmen
umzusetzen
. [EU]
El
18
de
enero
de
2012
,
el
Consejo
adoptó
el
Reglamento
(UE)
no
36/2012
,
relativo
a
las
medidas
restrictivas
habida
cuenta
de
la
situación
en
Siria
[2],
con
el
fin
de
aplicar
la
mayor
parte
de
las
medidas
establecidas
en
la
Decisión
2011/782/PESC
.
Am
1.
August
2011
nahm
der
Rat
den
Beschluss
2011/487/GASP
an
. [EU]
El
1
de
agosto
de
2011
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2011/487/PESC
.
Am
20
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/788/GASP
angenommen
. [EU]
El
20
de
diciembre
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/788/PESC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sc.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners