DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

659 results for sc.
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

.24 'Code für Brandprüfverfahren' ist der als Entschließung MSC.61(67) verabschiedete Internationale Code für die Anwendung von Brandprüfverfahren in der geänderten Fassung. [EU] .24 Por Código de procedimientos de ensayo de exposición al fuego se entenderá el Código internacional para la aplicación de procedimientos de ensayo de exposición al fuego adoptado mediante la Resolución MSC.61 (67) de la OMI, en su versión enmendada.

.25 'Code für Brandsicherheitssysteme' ist der als Entschließung MSC.98(73) verabschiedete Internationale Code für Brandsicherheitssysteme in der geänderten Fassung. [EU] .25 Por Código de sistemas de seguridad contra incendios se entenderá el Código internacional para los sistemas de seguridad contra incendios adoptado mediante la Resolución MSC.98 (73) de la OMI, en su versión enmendada.

.25 Code für Brandsicherheitssysteme ist der vom Schiffssicherheitsausschuss der IMO als Entschließung MSC.98 (73) verabschiedete Internationale Code für Brandsicherheitssysteme, gegebenenfalls in der von der Organisation geänderten Fassung, sofern solche Änderungen in Übereinstimmung mit Artikel VIII des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung betreffend die Verfahren zur Änderung der Anlage, mit Ausnahme ihres Kapitels I, beschlossen, in Kraft gesetzt und wirksam werden. [EU] .25 Por Código de sistemas de seguridad contra incendios se entenderá el Código internacional para los sistemas de seguridad contra incendios tal y como fue adoptado por el Comité de Seguridad Marítima de la OMI mediante la Resolución MSC.98 (73), en la versión que pueda enmendar la OMI, siempre que dichas enmiendas sean adoptadas, se apliquen y entren en vigor con arreglo a las disposiciones del artículo VIII del presente Convenio SOLAS de 1974, en su versión revisada, relativas a los procedimientos de modificación aplicables al Anexo salvo su Capítulo I.

.2 'LSA-Code' ist der in der Entschließung MSC.48(66) der IMO enthaltene Internationale Rettungsmittel-Code (International Life-Saving Appliance (LSA) Code) in der geänderten Fassung. [EU] .2 Por "Código IDS" se entenderá el Código internacional de dispositivos de salvamento que figura en la Resolución MSC.48(66) de la OMI, en su versión enmendada.

.3 Zu jeder Übung zum Verlassen des Schiffes gehören die nach der Regel III/19.3.3.1 des SOLAS-Übereinkommens vorgeschriebenen Maßnahmen unter Berücksichtigung der Leitlinien im IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1206 'Maßnahmen zur Verhinderung von Unfällen mit Rettungsbooten'. [EU] .3 Todo ejercicio de abandono del buque comprenderá las actuaciones prescritas en la regla III/19.3.3.1 del Convenio SOLAS, teniendo en cuenta las directrices de la circular MSC.1/Circ.1206 "Medidas para prevenir los accidentes causados por botes salvavidas".

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 obliegt den abgeordneten Militärexperten unter der Dienstaufsicht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters die Erfüllung des Auftrags, der Aufgaben und der Funktionen, mit denen sie gemäß dem Anhang zum Beschluss 2001/80/GASP betraut sind. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, los militares nacionales que actúen bajo la autoridad del SG/AR, realizarán los cometidos, funciones y tareas que se les asignen de conformidad con el anexo de la Decisión 2001/80/PESC.

Alle Tätigkeiten in den Nutzerstaaten erfolgen in enger Abstimmung mit dem PTS und werden von ihm unterstützt, damit die Effizienz und die Nachhaltigkeit der Schulung und der technischen Hilfe im Rahmen dieses Projekts wie auch die entsprechende Harmonisierung mit den Tätigkeiten im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2006/243/GASP gewährleistet sind. [EU] Todas las actividades en los Estados beneficiarios se llevarán a cabo en estrecha coordinación con la STP y con su apoyo, para garantizar la eficacia y la permanencia de la labor de formación y asistencia técnica acometida en el presente proyecto, así como para garantizar una armonización suficiente con las actividades emprendidas en virtud de la Acción Común 2006/243/PESC.

Als Komplementär kann die SGN für Defizite der KG haftbar gemacht werden. [EU] Como socio gestor, SGN puede considerarse responsable de los déficit de la SC.

Als Reaktion auf die Verschlechterung der Menschenrechtslage in Iran verhängte der Rat am 12. April 2011 mit der Verordnung (EU) Nr. 359/2011 im Einklang mit dem Beschluss 2011/235/GASP bestimmte restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen. [EU] En respuesta al deterioro de la situación de los derechos humanos en Irán, el Consejo impuso el 12 de abril de 2011, mediante el Reglamento (UE) no 359/2011 [2], ciertas medidas restrictivas dirigidas contra determinadas personas, entidades y organismos con arreglo a la Decisión 2011/235/PESC.

Am 12. Mai 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/274/GASP zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2005/889/GASP und zu dessen Verlängerung bis zum 24. Mai 2011 angenommen. [EU] El 12 de mayo de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/274/PESC [2] que modifica y prorroga, hasta el 24 de mayo de 2011, la Acción Común 2005/889/PESC.

Am 14. März 2005 hat der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2005/220/GASP zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP angenommen. [EU] El 14 de marzo de 2005, el Consejo adoptó la Posición Común 2005/220/PESC que actualizaba la Posición Común 2001/931/PESC.

Am 15. November 2004 hat der Rat den Beschluss 2004/767/GASP, mit dem die Liste im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP geändert wurde, angenommen. [EU] El 15 de noviembre de 2004 el Consejo adoptó la Decisión 2004/767/PESC [2] que modifica la lista contenida en el anexo a la Posición Común 2004/694/PESC.

Am 17. Mai 2004 hat der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2004/500/GASP zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP angenommen. [EU] El 17 de mayo de 2004, el Consejo adoptó la Posición Común 2004/500/PESC [2] que actualizaba la Posición Común 2001/931/PESC.

Am 18. April 2005 hat der Rat den Beschluss 2005/316/GASP, mit dem die Liste im Anhang zu dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/694/GASP geändert wurde, angenommen. [EU] El 18 de abril de 2005, el Consejo adoptó la Decisión 2005/316/PESC, que modifica la lista que figura en el anexo de la Posición Común 2004/694/PESC.

Am 18. Januar 2012 hat der Rat die Verordnung (EU) Nr. 36/2012 angenommen, um die meisten der im Beschluss 2011/782/GASP vorgesehenen Maßnahmen umzusetzen. [EU] El 18 de enero de 2012, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) no 36/2012 [2] con vistas a dar efecto a la mayoría de las medidas establecidas en la Decisión 2011/782/PESC.

Am 18. Januar 2012 hat der Rat die Verordnung (EU) Nr. 36/2012 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Syrien angenommen, um die meisten der im Beschluss 2011/782/GASP vorgesehenen Maßnahmen umzusetzen. [EU] El 18 de enero de 2012, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) no 36/2012, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Siria [2], a fin de dar efecto a la mayoría de las medidas establecidas en la Decisión 2011/782/PESC.

Am 18. Juli 2011 nahm der Rat den Beschluss 2011/423/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Sudan und Südsudan und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/411/GASP an. [EU] El 18 de julio de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/423/PESC sobre medidas restrictivas contra Sudán y Sudán del Sur y por la que se deroga la Posición Común 2005/411/PESC.

Am 18. Januar 2012 hat der Rat die Verordnung (EU) Nr. 36/2012 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in Syrien angenommen, um die meisten der im Beschluss 2011/782/GASP vorgesehenen Maßnahmen umzusetzen. [EU] El 18 de enero de 2012, el Consejo adoptó el Reglamento (UE) no 36/2012, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Siria [2], con el fin de aplicar la mayor parte de las medidas establecidas en la Decisión 2011/782/PESC.

Am 1. August 2011 nahm der Rat den Beschluss 2011/487/GASP an. [EU] El 1 de agosto de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/487/PESC.

Am 20. Dezember 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/788/GASP angenommen. [EU] El 20 de diciembre de 2010, el Consejo adoptó la Decisión 2010/788/PESC.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners