DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for regalos
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Aus Anlass einer Eheschließung üblicherweise überreichte Geschenke [EU] Regalos habitualmente ofrecidos con ocasión de un matrimonio

Ebenfalls von der Steuer befreit sind die bei einer Eheschließung üblichen Geschenke, die eine Person, welche die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt, von Personen mit gewöhnlichem Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat der Verbringung erhält. [EU] Se admitirán también con exención los regalos ofrecidos habitualmente con ocasión de matrimonio que reciba una persona que cumpla los requisitos previstos en el apartado 1 de parte de personas que tengan su residencia normal en un país distinto del de destino.

Geschenke an Staatsoberhäupter [EU] Los regalos ofrecidos a los soberanos reinantes y a los Jefes de Estado

Geschenke an Staatsoberhäupter, Regierungs- und Parlamentsmitglieder [EU] Los regalos ofrecidos a un Jefe de Estado o a los miembros de un Gobierno o de un Parlamento

Geschenke im Rahmen zwischenstaatlicher Beziehungen [EU] Regalos recibidos en el ámbito de las relaciones internacionales

Geschenke im Rahmen zwischenstaatlicher Beziehungen [EU] Regalos recibidos en el marco de las relaciones internacionales

Hierunter fallen umfangreiche einmalige Entschädigungszahlungen für Großschäden, die durch Versicherungsverträge nicht abgedeckt sind, umfangreiche Schenkungen, Vermächtnisse und Zuwendungen, einschließlich an Organisationen ohne Erwerbszweck. [EU] Estas transferencias incluyen los pagos importantes no periódicos efectuados en compensación de daños importantes o de lesiones graves no cubiertos por las pólizas de seguros, regalos, donaciones y otros legados de cuantía elevada, incluidos los realizados en favor de instituciones sin fines de lucro.

Hierunter fallen umfangreiche einmalige Entschädigungszahlungen für Großschäden und für schwere Verletzungen, die durch Versicherungsverträge nicht abgedeckt sind, umfangreiche Schenkungen, Vermächtnisse und Zuwendungen, einschließlich an Organisationen ohne Erwerbszweck. [EU] Estas transferencias incluyen los pagos importantes no periódicos efectuados en compensación de daños importantes o de lesiones graves no cubiertos por las pólizas de seguros, regalos, donaciones y otros legados de cuantía elevada, incluidos los realizados en favor de instituciones sin fines de lucro.

Kleine Geschenke oder kleinere Einladungen, die nicht über das nach den Grundsätzen der Wertpapierfirma für Interessenkonflikte zulässige und in der für die Kunden bestimmten Kurzbeschreibung dieser Grundsätze dargelegte Maß hinausgehen, sollten für die Zwecke der Bestimmungen über Finanzanalysen nicht als Anreize betrachtet werden. [EU] Los pequeños regalos o gestos de hospitalidad cuya importancia sea inferior a un nivel especificado en la política de conflictos de intereses de la empresa y mencionados en la descripción resumida de esa política proporcionada a los clientes no deben considerarse incentivos a efectos de las disposiciones relativas a informes de inversiones.

Mitglieder des Beschaffungsausschusses unterlassen es, Geschenke und/oder Einladungen von zugelassenen Druckereien oder Druckereien, die sich um eine Zulassung bewerben könnten, als Bedingung für die Produktion von Euro-Banknoten zu verlangen. [EU] Los miembros del Comité de Adquisiciones se abstendrán de solicitar regalos o invitaciones de las imprentas que hayan sido reconocidas o puedan solicitar su reconocimiento como condición previa para producir billetes en euros.

Prämien für Produktivität oder Qualifikationen, Geschenke, Gratifikationen, Gewinnbeteiligung [EU] Primas de rendimiento, de cualificación, regalos, propinas, participación en los beneficios

Prämien für Produktivität oder Qualifikationen, Geschenke, Gratifikationen, Gewinnbeteiligung [EU] Primas por rendimiento o cualificación, regalos, gratificaciones, participación en beneficios

Unter denselben Voraussetzungen sind von den Eingangsabgaben auch die üblicherweise aus Anlass einer Eheschließung überreichten Geschenke befreit, die eine Person, die die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt, von Personen mit gewöhnlichem Wohnsitz in einem Drittland erhält. [EU] Serán admitidos igualmente con franquicia de derechos de importación, con las mismas reservas, los regalos habitualmente ofrecidos con ocasión de un matrimonio, que son recibidos por una persona que reúna las condiciones previstas en el apartado 1 de parte de personas que tengan su residencia normal en un tercer país.

Von der Steuer befreit sind auch die üblicherweise aus Anlass einer Eheschließung überreichten Geschenke, die eine Person, die die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllt, von Personen mit gewöhnlichem Wohnsitz außerhalb der Gemeinschaft erhält. [EU] Se admitirán igualmente con exención los regalos habitualmente ofrecidos con ocasión de un matrimonio, que son recibidos por una persona que reúna las condiciones previstas en el párrafo primero de la parte de personas que tengan su residencia normal fuera de la Comunidad.

Vor Kurzem wurde die Geschäftstätigkeit auf die Märkte Firmengeschenke und Hotel- und Gaststättenbedarf erweitert. [EU] Recientemente, ha diversificado sus actividades en el mercado de los regalos de empresa y la hostelería.

Zeitschriften (Drucksachen, Gadgets, Bücher usw.) [EU] Periódicos (impresos, regalos, libros etc.)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners