DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for langwieriger
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Dazu müssen sie die Akkreditierungsnormen nach Anhang V Abschnitt B erfüllen. Da sich die Akkreditierung in der Praxis als langwieriger erwiesen hat, als dies zunächst absehbar war, sollte Anhang V geändert werden, damit wirksame Kontrollmaßnahmen möglich sind, indem die Mitgliedstaaten Labors zulassen können, die für amtliche Kontrollen befähigt, aber noch nicht akkreditiert sind. [EU] Esos laboratorios autorizados deben cumplir las normas de acreditación mencionadas en la sección B del anexo V. Dado que la acreditación ha resultado llevar más tiempo en la práctica de lo que se había previsto al principio, debe modificarse el anexo V para garantizar la eficacia de las acciones de control permitiendo a los Estados miembros que autoricen a los laboratorios que, sin estar aún acreditados, sean competentes para realizar controles oficiales.

Der Wert des von Siemens gehaltenen Anteils ist jedoch strittig, und ein möglicherweise langwieriger Rechtsstreit ist bei den deutschen Gerichten anhängig. [EU] Sin embargo, hay controversia en torno al valor de esta participación, y los tribunales alemanes tienen ante un litigio que posiblemente será largo.

Die polnischen Behörden stellen fest, dass die Investitionsbedingungen und vor allem die Beihilfe Gegenstand langwieriger Verhandlungen zwischen Dell und verschiedenen Institutionen als Vertreter der polnischen Regierung (unter Leitung der Polnischen Agentur für Informationen und Auslandsinvestitionen) waren. [EU] Las autoridades polacas señalan que las condiciones de la inversión y especialmente la ayuda fueron objeto de prolongadas negociaciones entre Dell y diversas instituciones que representaban al Gobierno polaco (con la Agencia Polaca de Inversión Extranjera e Información a la cabeza).

Zu den Einfuhrregistrierungsverfahren ist zunächst zu bemerken, dass solche Verfahren die Einfuhr unter Umständen zwar bis zu einem gewissen Grad aufwändiger und langwieriger machen, den Untersuchungsergebnissen zufolge aber dennoch bedeutende Mengen von Fahrrädern und Fahrradteilen nach Mexiko eingeführt werden, so dass der Wettbewerb gewährleistet ist. [EU] Respecto a los procedimientos de registro de las importaciones, es preciso señalar en primer lugar que, si bien tales procedimientos pueden en cierta medida hacer más complejas y lentas las importaciones, se observó que, en cualquier caso, en el mercado mexicano se importan cantidades significativas de bicicletas y de partes de bicicletas, lo que garantiza una situación de competencia en el mercado.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners