DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Guano
Search for:
Mini search box
 

24 results for guano
Word division: Gua·no
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Das Inverkehrbringen, auch durch Einfuhr, von Guano von wilden Seevögeln ist an keinerlei Veterinärbedingungen gebunden. [EU] La introducción en el mercado, incluida la importación, del guano de aves marinas silvestres no estará sujeta a ninguna condición zoosanitaria.

"Das Inverkehrbringen verarbeiteter Gülle, von Folgeprodukten aus verarbeiteter Gülle und von Guano von Fledermäusen unterliegt den nachstehenden Bedingungen. Zusätzlich ist bei Guano von Fledermäusen die Zustimmung des Bestimmungsmitgliedstaats gemäß Artikel 48 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 erforderlich." [EU] «La introducción en el mercado de estiércol transformado, productos a base de estiércol transformado y guano de murciélago estará sometida a las condiciones que figuran a continuación. Además, por lo que se refiere al guano de murciélago, se requiere el consentimiento del Estado miembro de destino, conforme a lo dispuesto en el artículo 48, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1069/2009:».

Das Inverkehrbringen von verarbeiteter Gülle, Folgeprodukten aus verarbeiteter Gülle und Guano von Fledermäusen unterliegt, abgesehen davon, dass der Bestimmungsmitgliedstaat gemäß Artikel 48 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 seine Zustimmung erteilen muss, folgenden Bedingungen: [EU] La introducción en el mercado de estiércol transformado, productos a base de estiércol transformado y guano de murciélago estará sometida a las siguientes condiciones, además del consentimiento del Estado miembro de destino mencionado en el artículo 48, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1069/2009:

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt in Kenntnis der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (1a), insbesondere des Artikels 9, sowie der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 der Kommission (1b), insbesondere des Anhangs XIV Kapitel II, dass die/das vorstehend bezeichnete(n) verarbeitete Gülle, aus dieser gewonnenen Folgeprodukte und Guano von Fledermäusen folgende Bedingungen erfüllt/erfüllen: [EU] El veterinario oficial abajo firmante declara haber leído y comprendido el Reglamento (CE) no 1069/2009 (1a) del Parlamento Europeo y del Consejo y, en particular, su artículo 10, y el Reglamento (UE) no 142/2011 de la Comisión (1b) y, en particular, su anexo XIV, capítulo II, y certifica que el estiércol transformado, los productos a base de estiércol transformado y el guano de murciélago descritos anteriormente:

Die in Anhang I der genannten Verordnung enthaltene Begriffsbestimmung für Gülle umfasst Guano, entweder unverarbeitet oder verarbeitet in Übereinstimmung mit Anhang VIII Kapitel III der Verordnung. [EU] La definición de estiércol establecida en el anexo I de ese Reglamento incluye el guano, que puede estar transformado o no con arreglo al capítulo III del anexo VIII del mismo Reglamento.

Diese Entscheidung gilt für Erzeugnisse tierischen Ursprungs, ausgenommen Fischereierzeugnisse, Schnecken und Guano, mit Ursprung in Madagaskar." [EU] La presente Decisión se aplicará a los productos de origen animal, salvo los productos de la pesca, los caracoles y el guano, originarios de Madagascar.».

Die Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 nimmt bestimmte Produkte, insbesondere Guano, bestimmte Häute, die einer besonderen Behandlung wie Gerben unterzogen wurden, und bestimmte Jagdtrophäen von ihrem Anwendungsbereich aus. [EU] Con arreglo al Reglamento (CE) no 1774/2002, los requisitos de este último no se aplican a determinados productos, en particular el guano, algunas pieles sometidas a tratamientos particulares, como el curtido, y algunos trofeos de caza.

Einfuhren von Guano aus Madagaskar sollten daher nicht länger untersagt sein. [EU] Por consiguiente, las importaciones de guano de Madagascar no deben seguir estando prohibidas.

Eingeschlossen sind Guano und Gülle, aber ausgenommen sind als Düngemittel verwendete Mischungen aus Gülle und chemischen Stoffen (z. B. Position 3105). [EU] Comprende el guano y el estiércol, pero no las mezclas a base de estiércol y sustancias químicas utilizadas como abonos (por ejemplo, la partida 3105).

Erzeugnisse dieser Vogelarten, die gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften keinen besonderen Veterinärbedingungen und keinem Verbot und keiner Beschränkung aus Tiergesundheitsgründen unterliegen, einschließlich der Erzeugnisse gemäß Anhang VIII Kapitel III Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002, soweit dies mineralisiertes Vogelguano aus Ländern betrifft, die während der letzten zwölf Monate nicht das Auftreten der durch das Influenza A Virus des Typs H5N1 verursachten hoch pathogenen Aviären Influenza gemeldet haben." [EU] Productos derivados de especies que, de acuerdo con la legislación comunitaria, no están sujetas a ninguna condición zoosanitaria ni a ninguna prohibición o restricción por razones zoosanitarias, en especial los productos contemplados en el anexo VIII, capítulo III, sección III, del Reglamento (CE) no 1774/2002, en la medida en que se refiera a guano mineralizado procedente de países que no hayan declarado la presencia de gripe aviar altamente patógena causada por el virus A del subtipo H5N1 en los 12 últimos meses.».

Exkremente und Urin abgesehen von Gülle und nicht mineralisiertem Guano. [EU] Excrementos y orina distintos del estiércol y del guano no mineralizado.

Feld I.31 (Art des Erzeugnisses): Angeben, ob verarbeitete Gülle, aus dieser gewonnene Folgeprodukte oder Guano von Fledermäusen. [EU] Casilla I.31: Tipo de mercancía: indíquese si se trata de productos derivados de estiércol transformado o de guano de murciélago.

für die Einfuhr in die oder die Durchfuhr durch (2) die Europäische Union von verarbeiteter Gülle, aus dieser gewonnenen Folgeprodukten und Guano von Fledermäusen [EU] de estiércol transformado, productos a base de estiércol transformado y guano de murciélago, que se enviarán a la Unión Europea o transitarán por ella (2)

Gemäß Anhang VIII Kapitel III Abschnitt II Teil B Nummer 7 der genannten Verordnung ist das Inverkehrbringen von Guano an keinerlei Veterinärbedingungen gebunden. [EU] De acuerdo con el anexo VIII, capítulo III, sección II, parte B, punto 7, del citado Reglamento, la comercialización de guano no está sujeta a ninguna condición zoosanitaria.

Gemäß der Entscheidung 2006/241/EG der Kommission vom 24. März 2006 über Schutzmaßnahmen gegenüber bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs, ausgenommen Fischereierzeugnisse, mit Ursprung in Madagaskar müssen die Mitgliedstaaten Einfuhren von Erzeugnissen tierischen Ursprungs, ausgenommen Fischereierzeugnisse, Schnecken und Guano, mit Ursprung in Madagaskar verbieten. [EU] La Decisión 2006/241/CE de la Comisión, de 24 de marzo de 2006, relativa a determinadas medidas de protección con respecto a algunos productos de origen animal, excluidos los productos de la pesca, originarios de Madagascar [2], establece que los Estados miembros deben prohibir las importaciones de productos de origen animal, salvo los productos de la pesca, los caracoles y el guano, originarios de Madagascar.

Gemäß Ziffer III des genannten Kapitels ist das Inverkehrbringen von Guano an keinerlei Veterinärbedingungen gebunden. [EU] La parte III de ese capítulo dispone que la puesta en el mercado del guano no está sujeta a ninguna condición zoosanitaria.

"Guano" ein natürliches Produkt, das aus den Exkrementen von Fledermäusen oder wilden Seevögeln gesammelt wurde und nicht mineralisiert ist; 27. "Fleisch- und Knochenmehl" [EU] «guano» producto natural recogido de los excrementos de murciélagos o aves marinas silvestres y que no está mineralizado; 27. «harina de carne y huesos»

Guano von Fledermäusen, verarbeitete Gülle und Folgeprodukte aus verarbeiteter Gülle [EU] Guano de murciélagos, estiércol transformado y productos a base de estiércol transformado

Gülle, nicht mineralisierter Guano sowie Magen- und Darminhalt [EU] El estiércol, el guano no mineralizado y el contenido del tubo digestivo

Madagaskar hat mitgeteilt, Guano in die Union einführen zu wollen. [EU] Madagascar ha expresado su interés por exportar guano a la Unión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners