A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for geschliffenem
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
100
kg
geschälter
mittel-
oder
langkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
69
kg
vollständig
geschliffenem
langkörnigem
Reis
; [EU]
A
100
kilogramos
del
arroz
descascarillado
de
grano
medio
o
largo
a
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
7,
corresponderán
69
kilogramos
de
arroz
blanqueado
de
grano
largo
.
100
kg
geschälter
rundkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
77
,5
kg
vollständig
geschliffenem
rundkörnigem
Reis
; [EU]
A
100
kilogramos
del
arroz
descascarillado
de
grano
redondo
a
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
7,
corresponderán
77
,5
kilogramos
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
.
100
kg
halbgeschliffener
mittel-
oder
langkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
93
,3
kg
vollständig
geschliffenem
langkörnigem
Reis
; [EU]
A
100
kilogramos
del
arroz
semiblanqueado
de
grano
medio
o
largo
a
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
7,
corresponderán
93
,3
kilogramos
de
arroz
blanqueado
de
grano
largo
.
100
kg
halbgeschliffener
rundkörniger
Reis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
7
entsprechen
93
,9
kg
vollständig
geschliffenem
rundkörnigem
Reis
; [EU]
A
100
kilogramos
del
arroz
semiblanqueado
de
grano
redondo
a
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
7,
corresponderán
93
,9
kilogramos
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
.
Auf
Seite
13
,
Anhang
,
erhält
die
Tabelle
"a
)
Kontingent
von
halb
geschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
des
KN-Codes
100630
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98"
folgende
Fassung:
[EU]
En
la
página
13
,
en
el
anexo
,
el
cuadro
«a
)
Contingente
de
arroz
blanqueado
o
semiblanqueado
del
código
NC
100630
establecido
en
el
artículo
1,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
327/98»
debe
leerse
como
sigue:
Ausschreibung
zur
Festsetzung
der
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
von
geschliffenem
rund-
,
mittel-
und
langkörnigem
Reis
A
nach
bestimmten
Drittländern
[EU]
Licitación
de
la
restitución
por
exportación
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
,
medio
y
largo
A
con
destino
a
determinados
terceros
países
Ausschreibung
zur
Festsetzung
der
Erstattung
für
die
Ausfuhr
von
geschliffenem
parboiled
Langkornreis
B
nach
bestimmten
Drittländern
[EU]
Licitación
de
la
restitución
por
exportación
de
arroz
blanqueado
vaporizado
de
grano
largo
B
con
destino
a
determinados
terceros
países
Bei
den
Erzeugnissen
von
Absatz
2
desselben
Artikels
entsprechen
die
Zölle
jedoch
dem
bei
ihrer
Einfuhr
geltenden
Interventionspreis
,
erhöht
bei
der
Einfuhr
von
geschältem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
um
einen
bestimmten
Prozentsatz
und
vermindert
um
den
Einfuhrpreis
.
Dieser
Zoll
darf
jedoch
den
Satz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
nicht
überschreiten
. [EU]
No
obstante
,
el
derecho
de
importación
para
los
productos
indicados
en
el
apartado
2
de
dicho
artículo
es
igual
al
precio
de
intervención
válido
para
estos
productos
en
el
momento
de
su
importación
,
incrementado
en
un
porcentaje
según
se
trate
de
arroz
descascarillado
o
blanqueado
, y
reducido
en
el
precio
de
importación
,
siempre
que
el
derecho
no
sobrepase
los
tipos
de
los
derechos
del
arancel
aduanero
común
.
bezüglich
der
im
Rahmen
der
Ausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2031/2004
eingereichten
Angebote
für
die
Ausfuhr
von
geschliffenem
rund-
,
mittel-
und
langkörnigem
Reis
A
nach
bestimmten
Drittländern
[EU]
relativo
a
las
ofertas
presentadas
para
la
exportación
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
,
medio
y
largo
A
con
destino
a
determinados
terceros
países
en
el
marco
de
la
licitación
contemplada
en
el
Reglamento
(CE)
no
2031/2004
bezüglich
der
im
Rahmen
der
Ausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2004
eingereichten
Angebote
für
die
Ausfuhr
von
geschliffenem
gedämpftem
Langkornreis
B
nach
gewissen
Drittländern
[EU]
relativo
a
las
ofertas
presentadas
para
la
exportación
de
arroz
blanqueado
,
vaporizado
,
de
grano
largo
B
con
destino
a
determinados
terceros
países
en
el
marco
de
la
licitación
contemplada
en
el
Reglamento
(CE)
no
2032/2004
Bis
zu
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
12000
Tonnen
in
Äquivalent
vollständig
geschliffenem
Reis
wird
im
Rahmen
von
Titel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
eine
Gemeinschaftsbeihilfe
für
die
Vermarktung
von
in
Guayana
erzeugtem
Reis
auf
Guadeloupe
und
Martinique
sowie
in
der
übrigen
Gemeinschaft
gewährt
. [EU]
La
cantidad
máxima
de
arroz
cosechado
en
Guayana
por
la
que
podrá
concederse
una
ayuda
para
su
comercialización
en
Guadalupe
y
Martinica
y
en
el
resto
de
la
Comunidad
,
en
virtud
del
título
III
del
Reglamento
(CE)
no
247/2006
,
será
de
12000
toneladas
anuales
de
equivalente
de
arroz
blanqueado
.
Da
das
mit
dem
Beschluss
vom
20
.
Dezember
2005
genehmigte
Abkommen
ab
dem
1.
September
2005
gilt
,
ist
vorzusehen
,
dass
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
hinsichtlich
der
für
die
Einfuhr
von
halb
geschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
sowie
Bruchreis
geltenden
Zollsätze
ab
demselben
Zeitpunkt
angewendet
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
el
acuerdo
aprobado
mediante
la
Decisión
,
de
20
de
diciembre
de
2005
,
se
aplica
a
partir
del
1
de
septiembre
de
2005
,
conviene
prever
la
aplicación
en
la
misma
fecha
de
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
referentes
a
los
derechos
de
aduana
aplicables
a
la
importación
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
y
al
arroz
partido
.
Der
Beschluss
vom
20
.
Dezember
2005
sieht
besondere
Bestimmungen
für
die
Berechnung
des
Zollsatzes
vor
,
der
in
der
Zeit
vom
1.
September
2005
bis
zum
30
.
Juni
2006
auf
die
Einfuhren
von
halb
geschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
des
KN-Codes
100630
in
die
Gemeinschaft
anzuwenden
ist
. [EU]
La
Decisión
,
de
20
de
diciembre
de
2005
,
establece
disposiciones
particulares
de
cálculo
del
derecho
aduanero
que
debe
aplicarse
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
,
entre
el
1
de
septiembre
de
2005
y
el
30
de
junio
de
2006
.
Der
Satz
für
die
Umrechnung
von
vollständig
geschliffenem
Reis
auf
halbgeschliffenen
Reis
und
umgekehrt
beträgt:
[EU]
El
coeficiente
de
conversión
del
arroz
blanco
en
arroz
semiblanqueado
, y a
la
inversa
,
será
el
siguiente:
Der
Wert
der
Nebenprodukte
bei
der
Verarbeitung
von
geschältem
zu
vollständig
geschliffenem
Reis
ist
gleich:
[EU]
El
valor
de
los
subproductos
procedentes
de
la
transformación
de
arroz
descascarillado
en
arroz
blanqueado
será
igual
a:
Der
Wert
der
Nebenprodukte
bei
der
Verarbeitung
von
halb
geschliffenem
zu
vollständig
geschliffenem
Reis
ist
gleich:
[EU]
El
valor
de
los
subproductos
procedentes
de
la
transformación
de
arroz
semiblanqueado
en
arroz
blanqueado
será
igual
a:
die
Ausbeute
an
vollständig
geschliffenem
Reis
beträgt
63
Gewichtsanteile
ganze
Körner
(
einschließlich
eines
Anteils
von
höchstens
3 %
an
gestutzten
Körnern
),
davon
Gewichtsanteil
an
nicht
einwandfreien
Körnern
von
vollständig
geschliffenem
Reis:
[EU]
tener
un
rendimiento
de
arroz
blanqueado
del
63
%
en
peso
en
granos
enteros
(con
un
margen
de
tolerancia
del
3 %
de
granos
despuntados
),
con
los
siguientes
porcentajes
,
en
peso
,
de
granos
de
arroz
blanqueado
que
no
sean
de
calidad
irreprochable:
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2031/2004
im
Rahmen
der
Ausschreibung
der
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
von
geschliffenem
rund
,
mittel-
und
langkörnigem
Reis
A
nach
bestimmten
Drittländern
vom
10
.
bis
13
.
Januar
2005
eingereichten
Angebote
werden
nicht
berücksichtigt
. [EU]
No
se
dará
curso
a
las
ofertas
presentadas
del
10
al
13
de
enero
de
2005
en
el
marco
de
la
licitación
de
la
restitución
a
la
exportación
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
,
medio
y
largo
A
con
destino
a
determinados
terceros
países
contemplada
en
el
Reglamento
(CE)
no
2031/2004
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2031/2004
im
Rahmen
der
Ausschreibung
der
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
von
geschliffenem
rund
,
mittel-
und
langkörnigem
Reis
A
nach
bestimmten
Drittländern
vom
11
.
bis
14
.
April
2005
eingereichten
Angebote
werden
nicht
berücksichtigt
. [EU]
No
se
dará
curso
a
las
ofertas
presentadas
del
11
al
14
de
abril
de
2005
en
el
marco
de
la
licitación
de
la
restitución
a
la
exportación
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
,
medio
y
largo
A
con
destino
a
determinados
terceros
países
contemplada
en
el
Reglamento
(CE)
no
2031/2004
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2031/2004
im
Rahmen
der
Ausschreibung
der
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
von
geschliffenem
rund
,
mittel-
und
langkörnigem
Reis
A
nach
bestimmten
Drittländern
vom
13
.
bis
16
.
Dezember
2004
eingereichten
Angebote
werden
nicht
berücksichtigt
. [EU]
No
se
dará
curso
a
las
ofertas
presentadas
del
13
al
16
de
diciembre
de
2004
en
el
marco
de
la
licitación
de
la
restitución
a
la
exportación
de
arroz
blanqueado
de
grano
redondo
,
medio
y
largo
A
con
destino
a
determinados
terceros
países
contemplada
en
el
Reglamento
(CE)
no
2031/2004
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschliffenem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners