DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for flankierende
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

FLANKIERENDE BERECHNUNG VON EMISSIONEN [EU] CÁLCULO DE CORROBORACIÓN DE LAS EMISIONES

Flankierende Emissionsberechnung [EU] Cálculo de corroboración de las emisiones

FLANKIERENDE MASSNAHMEN BEZÜGLICH HARMONISIERTER RÜCKSTANDSHÖCHSTGEHALTE FÜR PESTIZIDE [EU] MEDIDAS DE APOYO RELATIVAS A LOS LMR ARMONIZADOS DE PLAGUICIDAS

Flankierende Maßnahmen bezüglich harmonisierter Rückstandshöchstgehalte für Pestizide [EU] Medidas de apoyo relativas a los LMR armonizados de plaguicidas

flankierende Maßnahmen, [EU] las medidas de acompañamiento, y

Flankierende Maßnahmen [EU] Medidas de acompañamiento

Flankierende Maßnahmen [EU] Medidas de apoyo

flankierende Maßnahmen: Informations-, Verbreitungs- und Beratungsmaßnahmen unter Einbeziehung von Nichtregierungsorganisationen und sonstigen Beteiligten, Schulungen und die Vorbereitung von technischen Berichten. [EU] actividades complementarias: actividades informativas, divulgativas y de asesoramiento en las que participen organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas, cursos de formación y elaboración de informes técnicos.

Flankierende Maßnahmen ländl. Entwicklung (EAGFL-Garantie) [EU] Desarrollo rural, sección de Garantía - medidas de acompañamiento

Flankierende Maßnahmen ländl. Entwicklung, EAGFL-Garantie (flächenbezogene Maßnahmen) [EU] Desarrollo rural: medidas complementarias de la sección de Garantía (medidas por superficie)

Flankierende Maßnahmen ländl. Entwicklung, EAGFL-Garantie (flächenbezogene Maßnahmen) [EU] DR Garantía: medidas de acompañamiento (medidas relacionadas con la superficie)

Flankierende Maßnahmen mit dem Ziel, den Zugang zu wissenschaftlichen Daten, auch zu Daten vorangegangener Missionen, zu erleichtern, sind ebenfalls vorgesehen. [EU] También están previstas actividades de apoyo destinadas a facilitar el acceso a los datos científicos, incluidos los obtenidos en anteriores misiones.

"flankierende Maßnahmen" strategische Maßnahmen und Sensibilisierungsmaßnahmen, Maßnahmen zur Unterstützung der Verwaltung des Programms ISA und Maßnahmen in Bezug auf den Erfahrungsaustausch sowie den Austausch und die Förderung guter Praxis. [EU] «medidas de acompañamiento» medidas estratégicas y de concienciación, medidas de apoyo a la gestión del programa ISA y medidas relacionadas con el intercambio de experiencias y la puesta en común y la promoción de buenas prácticas.

Flankierende Maßnahmen werden vollständig aus dem Programm ISA finanziert. [EU] Las medidas de acompañamiento se financiarán en su totalidad con cargo al programa ISA.

Flankierende Maßnahmen zur Unterstützung der Verbreitung bewährter Verfahren beim Einsatz von Informationstechnologien in öffentlichen Verwaltungen, wie z. B.: [EU] Actividades de apoyo adoptadas para fomentar la difusión de las mejores prácticas en la aplicación de tecnologías de la información a las administraciones públicas, tales como:

Flankierende Maßnahmen zur Unterstützung des Programmmanagements mit dem Ziel der fortlaufenden Begleitung und der Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz des Programms, wie z. B.: [EU] Actividades de apoyo adoptadas en favor de la gestión del programa dirigidas a supervisar y aumentar la eficacia y la eficiencia del programa, tales como:

Für den Fall jedoch, dass die Schutzmaßnahmen versagen, müssen flankierende Maßnahmen festgelegt werden, die die Aufdeckung von Diebstahl oder Versuchen, Kernmaterial über internationale Grenzen zu schmuggeln, und Gegenmaßnahmen gegen etwaige böswillige Handlungen mit Bezug zu Kernmaterial und anderen radioaktiven Stoffen ermöglichen. [EU] No obstante, en caso de que la protección falle, se tienen que establecer medidas complementarias para detectar los robos o los intentos de introducir ilegalmente estos materiales a través de fronteras internacionales y responder a actos delictivos con materiales nucleares u otros materiales radiactivos, si esto ocurriera.

für die Einleitung einer Studie, einer flankierende Maßnahme oder der Anlaufphase eines Projekts die Aufnahme der Aktion in das fortlaufende Arbeitsprogramm [EU] para el comienzo de un estudio, una medida de acompañamiento o la fase inicial de un proyecto, la meta será la inclusión de la acción en el programa de trabajo renovable

Für diese Bereiche werden Bedingungen und flankierende Maßnahmen festgelegt. [EU] Para estos sectores se establecerán modalidades y medidas de acompañamiento.

Für solche Messstellen wird keine flankierende Berechnung gemäß Abschnitt 6.3 Buchstabe c verlangt. [EU] Para estos puntos de medición, no se exigirá un cálculo de corroboración con arreglo al punto 6.3, letra c).

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners