A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for false
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Aus
diesem
Grund
verfälscht
die
staatliche
Unterstützung
den
Wettbewerb
. [EU]
Por
lo
tanto
,
esta
ayuda
estatal
false
ó
la
competencia
.
Basketter
, D.A.,
Gerberick
, G.F.,
and
Kimber
, 1. (
1998
). [EU]
Basketter
, D.A.,
Gerberick
, G.F.
and
Kimber
, I. (1998).
Strategies
for
identifying
false
positive
responses
in
predictive
sensitisation
tests
.
bei
der
Variablen
"report"
nur
einer
der
in
Teil
1
dieses
Anhangs
aufgeführten
beiden
Werte
(
"true"
oder
"
false
"
)
verwendet
wird
. [EU]
para
la
variable
«report»
(informe),
solamente
se
usa
uno
de
los
dos
valores
(«true» (verdadero) o
«
false
»
(falso))
indicados
en
la
parte
1
del
presente
anexo
.
Caranx
rhonchus
False
scad
[EU]
Decapterus
rhonchus
False
scad
Dieser
Markt
hätte
den
Höhepunkt
seiner
Entwicklung
in
den
Jahren
vor
2002
erreicht
,
was
die
Schadensanalyse
verzerre
,
weil
in
den
Jahren
2000
und
2001
außergewöhnlich
gute
Ergebnisse
erzielt
worden
wären
. [EU]
Este
mercado
alcanzó
su
máximo
desarrollo
en
los
años
anteriores
a
2002
,
lo
que
false
ó
el
análisis
del
perjuicio
puesto
que
los
años
2000
y
2001
fueron
excepcionalmente
buenos
.
Diese
Variable
gibt
an
,
ob
das
MFI
monatliche
Bilanzstatistiken
meldet
und
kann
einen
der
beiden
folgenden
vorgegebenen
Werte
annehmen
,
die
sich
gegenseitig
ausschließen:
i)
'true'
,
wenn
das
MFI
den
vollständigen
Berichtspflichten
unterliegt
oder
ii
)
'
false
'
,
wenn
das
MFI
nicht
den
vollständigen
Berichtspflichten
unterliegt
. [EU]
Especifica
el
número
del
apartado
de
correos
,
usando
los
sistemas
nacionales
convencionales
de
apartados
de
correos
.
Obligatoria
para
las
solicitudes
"new"
(nueva) y
"mod"
(modificación)
Diese
Variable
gibt
an
,
ob
das
MFI
monatliche
Bilanzstatistiken
meldet
und
kann
einen
der
beiden
folgenden
vorgegebenen
Werte
annehmen
,
die
sich
gegenseitig
ausschließen:
i)
"true"
,
wenn
das
MFI
den
vollständigen
Berichtspflichten
unterliegt
oder
ii
)
"
false
"
,
wenn
das
MFI
nicht
den
vollständigen
Berichtspflichten
unterliegt
. [EU]
Indica
si
la
IFM
comunica
o
no
las
estadísticas
del
balance
mensual
y
puede
llevar
uno
de
los
dos
valores
predefinidos
que
se
excluyen
mutuamente:
(i)
«true»
(verdadero)
cuando
la
IFM
está
sujeta
a
las
exigencias
íntegras
de
información
, o (ii)
«
false
»
(falso)
cuando
la
IFM
no
está
sujeta
a
las
exigencias
íntegras
de
información
.
"Drowning
of
babies
in
bath
seats:
do
they
provide
false
reassurance
?"
in
Royal
Society
for
the
Prevention
of
Accidents
(
UK
). [EU]
«Drowning
of
babies
in
bath
seats:
do
they
provide
false
reassurance
?»
de
la
Royal
Society
for
the
Prevention
of
Accidents
(Reino
Unido
).
Ebenso
beeinträchtigte
dieser
finanzielle
Vorteil
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
verfälschte
den
Wettbewerb
bzw
.
drohte
ihn
zu
verfälschen
. [EU]
De
la
misma
manera
,
esta
ventaja
financiera
afectó
a
los
intercambios
entre
los
Estados
miembros
y
false
ó
o
amenazó
con
false
ar
la
competencia
.
Ungeachtet
der
Tatsache
,
dass
MobilCom
einen
Anteil
im
deutschen
Mobilfunkmarkt
von
unter
10
%
hat
und
die
staatlich
verbürgten
Kredite
schnell
zurückgeführt
wurden
,
kommt
die
Kommission
somit
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
zu
unzumutbaren
Wettbewerbsverzerrungen
im
deutschen
Mobilfunkmarkt
führte
. [EU]
A
pesar
de
que
la
cuota
de
mercado
de
MobilCom
en
el
mercado
alemán
de
la
telefonía
móvil
está
por
debajo
del
10
% y
de
que
los
créditos
garantizados
por
el
Estado
fueron
reembolsados
rápidamente
,
la
Comisión
concluye
,
por
consiguiente
,
que
la
ayuda
false
ó
indebidamente
la
competencia
en
dicho
mercado
.
Unter
diesen
Bedingungen
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Garantie
den
Wettbewerb
nicht
verfälscht
hat
oder
zu
verfälschen
drohte
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
la
Comisión
considera
que
la
garantía
no
false
ó
ni
amenazó
con
false
ar
la
competencia
.
Weiterhin
behauptet
Hammar
,
dass
man
die
Produktionsstätte
von
FABV
zu
Marktbedingungen
erworben
habe
und
dass
der
Verkauf
weder
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
noch
dies
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
geführt
habe
. [EU]
Sostiene
además
que
su
compra
de
la
Instalación
a
FABV
se
llevó
a
cabo
en
condiciones
de
mercado
y
que
la
venta
ni
afectó
al
comercio
entre
los
Estados
miembros
ni
false
ó
la
competencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "false":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners