A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for desconecte
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Das
Heizgerät
wird
bei
Windstille
(
Windgeschwindigkeit
< 2
m/s
)
eine
Stunde
lang
mit
Höchstleistung
betrieben
,
wobei
alle
Fenster
geschlossen
sind
und
,
wenn
es
sich
um
ein
Verbrennungsheizgerät
handelt
,
der
Antriebsmotor
abgeschaltet
ist
.
Schaltet
sich
jedoch
das
Heizgerät
auf
der
Höchstleistungsstufe
in
weniger
als
einer
Stunde
automatisch
ab
,
dann
können
die
Messungen
vor
der
Abschaltung
durchgeführt
werden
. [EU]
Se
hará
funcionar
el
calefactor
al
máximo
rendimiento
durante
una
hora
,
con
aire
en
calma
(velocidad
del
viento
≤
; 2
m/s
),
con
todas
las
ventanas
cerradas
y,
en
el
caso
de
un
calefactor
de
combustión
,
con
el
motor
de
propulsión
apagado
.
No
obstante
,
cuando
habiéndose
regulado
el
calefactor
al
máximo
rendimiento
este
se
desconecte
automáticamente
en
menos
de
una
hora
,
las
mediciones
podrán
efectuarse
antes
de
la
desconexión
.
Der
Ausgang
des
elektronischen
Steuergeräts
muss
bei
Abschalten
oder
Ausfall
der
Stromversorgung
spannungsfrei
sein
. [EU]
La
salida
de
la
unidad
de
control
electrónico
quedará
inactiva
cuando
se
desconecte
o
se
corte
la
alimentación
eléctrica
.
Es
ist
ein
System
vorhanden
,
das
die
Klimaanlage
und
die
Heizung
in
den
Zimmern
bei
geöffneten
Fenstern
selbsttätig
ausschaltet
. [EU]
Deberá
haber
un
dispositivo
automático
que
desconecte
el
aire
acondicionado
y
la
calefacción
de
las
habitaciones
cuando
se
abran
las
ventanas
.
Es
ist
ein
System
vorhanden
,
das
die
Klimaanlage
und
die
Heizung
in
Mietunterkünften
bei
geöffneten
Fenstern
selbsttätig
ausschaltet
. [EU]
Deberá
haber
un
dispositivo
automático
que
desconecte
el
aire
acondicionado
y
la
calefacción
cuando
se
abran
las
ventanas
de
los
alojamientos
de
alquiler
.
Es
muss
ein
System
vorhanden
sein
,
das
die
Klimaanlage
in
Mietunterkünften
automatisch
ausschaltet
,
sobald
ein
Fenster
geöffnet
wird
. [EU]
Debe
haber
un
dispositivo
automático
que
desconecte
el
aire
acondicionado
cuando
se
abran
las
ventanas
de
los
alojamientos
de
alquiler
.
Es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
sich
bei
keiner
der
Prüfungen
nach
Absatz
33
der
Zustand
der
Wegfahrsperre
(
scharf/entschärft
)
ändert
. [EU]
Se
garantizará
que
el
inmovilizador
no
se
conecte
o
desconecte
a
raíz
de
uno
de
los
ensayos
contemplados
en
el
apartado
33
.
Für
andere
Einheiten
muss
der
Feststellbremsbefehl
entweder
manuell
oder
automatisch
aktiviert
werden
,
wenn
die
Einheit
abgestellt
wird
. [EU]
Para
otras
unidades
,
la
orden
de
frenado
de
estacionamiento
se
activará
bien
manualmente
bien
automáticamente
cuando
se
desconecte
la
unidad
.
Für
Einheiten
,
die
in
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zusammenstellungen
bewertet
werden
,
sowie
für
Lokomotiven
,
die
für
den
Einsatz
im
allgemeinen
Fahrbetrieb
bewertet
werden
,
muss
der
Feststellbremsbefehl
automatisch
aktiviert
werden
,
wenn
die
Einheit
abgeschaltet
wird
. [EU]
Para
las
unidades
evaluadas
en
formaciones
fijas
o
predefinidas
y
para
las
locomotoras
evaluadas
para
explotación
general
,
la
orden
de
frenado
de
estacionamiento
se
activará
automáticamente
cuando
se
desconecte
la
unidad
.
Lokale
Datenroamingdienste
gelten
als
verbraucherfreundlich
,
weil
sie
die
Flexibilität
bieten
,
die
Anbieter
lokaler
Datenroamingdienste
unmittelbar
auszuwählen
oder
die
Verbindung
zu
ihnen
sofort
abzubrechen
. [EU]
Se
considera
que
los
servicios
itinerantes
de
datos
locales
ofrecen
una
buena
convivialidad
porque
son
flexibles:
permiten
que
el
cliente
se
conecte
a
los
servicios
itinerantes
de
datos
locales
de
un
proveedor
o
se
desconecte
de
ellos
de
forma
instantánea
.
Schaltet
sich
jedoch
das
Heizgerät
auf
der
Höchstleistungsstufe
in
weniger
als
einer
Stunde
automatisch
ab
,
dann
können
die
Messungen
früher
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
cuando
habiéndose
regulado
el
calefactor
al
máximo
rendimiento
este
se
desconecte
automáticamente
en
menos
de
una
hora
,
las
mediciones
podrán
efectuarse
antes
.
Schaltet
sich
jedoch
das
Heizgerät
auf
der
Höchstleistungsstufe
in
weniger
als
einer
Stunde
automatisch
ab
,
dann
können
die
Messungen
vor
der
Abschaltung
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
,
cuando
,
habiéndose
regulado
el
calefactor
al
máximo
rendimiento
,
este
se
desconecte
automáticamente
en
menos
de
una
hora
,
las
mediciones
podrán
efectuarse
antes
de
la
desconexión
.
Um
Frequenzknappheit
zu
vermeiden
und
die
Kosten
der
Parallelausstrahlung
möglichst
gering
zu
halten
,
müssen
die
Marktteilnehmer
sich
auf
einen
gemeinsamen
Termin
einigen
,
an
dem
die
analoge
Übertragung
ab-
und
die
digitale
eingeschaltet
wird
. [EU]
Para
evitar
la
escasez
de
frecuencias
y
mantener
los
costes
de
la
emisión
en
paralelo
lo
más
bajos
posible
,
los
operadores
deben
ponerse
de
acuerdo
en
una
fecha
común
en
la
que
se
desconecte
la
transmisión
analógica
y
se
conecte
la
digital
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desconecte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners