A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for consultadas
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anerkannte
kompetente
europäische
Gewerkschaftsorganisationen
und
Arbeitgeberverbände
sind
die
Organisationen
der
Sozialpartner
,
die
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
138
des
Vertrags
konsultiert
werden
. [EU]
Las
organizaciones
sindicales
y
de
empleadores
competentes
y
reconocidas
son
las
organizaciones
de
interlocutores
sociales
consultadas
por
la
Comisión
con
arreglo
al
artículo
138
del
Tratado
.
Arbeit
Suchende
können
überall
in
der
Europäischen
Union
Zugang
zu
sämtlichen
von
den
Arbeitsverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
bekannt
gegebenen
Stellenangeboten
haben
. [EU]
Que
todas
las
vacantes
de
empleo
divulgadas
a
través
de
los
servicios
de
empleo
de
los
Estados
miembros
deberán
poder
ser
consultadas
por
las
personas
que
buscan
un
empleo
en
toda
la
UE
,
Arbeitsuchende
können
überall
in
der
Europäischen
Union
Zugang
zu
sämtlichen
von
den
Arbeitsverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
bekannt
gegebenen
Stellenangeboten
haben
. [EU]
Todas
las
vacantes
de
empleo
divulgadas
a
través
de
los
servicios
de
empleo
de
los
Estados
miembros
deberán
poder
ser
consultadas
por
las
personas
que
buscan
un
empleo
en
toda
la
UE
,
Arbeitsuchende
sollten
überall
in
der
Europäischen
Union
Zugang
zu
sämtlichen
von
den
Arbeitsverwaltungen
der
Mitgliedstaaten
bekannt
gegebenen
Stellenangeboten
haben
. [EU]
Todas
las
vacantes
de
empleo
divulgadas
a
través
de
los
servicios
de
empleo
de
los
Estados
miembros
deberán
poder
ser
consultadas
por
las
personas
residentes
en
toda
la
UE
que
buscan
un
empleo
.
Art
und
Weise
der
Berichtserstellung
,
Angaben
zu
den
konsultierten
Beteiligten:
[EU]
La
manera
en
que
se
ha
realizado
el
informe
y
las
partes
interesadas
consultadas
.
Auf
Anfrage
erklärten
die
norwegischen
Behörden
zu
dieser
Frage
,
dass
Finanzhilfen
im
Rahmen
dieser
Bestimmung
nur
Beratungsdienstleistungen
betreffen
. [EU]
Consultadas
a
este
respecto
las
autoridades
noruegas
,
alegaron
que
la
financiación
al
amparo
de
esta
disposición
se
dirige
solamente
a
servicios
de
consultoría
.
Auf
entsprechende
Nachfrage
bestätigten
und
berichtigten
die
dänischen
Fischereibehörden
den
Meldefehler
. [EU]
Consultadas
las
autoridades
danesas
responsables
de
la
pesca
,
confirmaron
y
corrigieron
el
error
notificado
.
Dabei
obliegt
es
der
konsultierenden
Behörde
,
das
tatsächliche
Vorliegen
einer
solchen
Privilegierung
festzustellen
und
dies
der
konsultierten
Behörde
mitzuteilen
. [EU]
Así
,
corresponde
a
la
autoridad
consultante
constatar
la
existencia
de
tal
situación
privilegiada
y
comunicárselo
a
las
autoridades
consultadas
.
Dazu
können
auch
in
dem
Drittland
tätige
Nichtregierungsorganisationen
konsultiert
und
als
Informationsquelle
genutzt
werden
. [EU]
Las
ONG
que
operen
en
el
tercer
país
podrán
ser
consultadas
y
utilizadas
como
fuente
de
información
.
Der
Einsatzmitgliedstaat
unterrichtet
die
Agentur
vor
dem
Einsatz
der
abgestellten
Beamten
über
die
nationalen
und
europäischen
Datenbanken
,
die
abgefragt
werden
können
. [EU]
El
Estado
miembro
de
acogida
informará
a
la
Agencia
,
con
antelación
al
despliegue
de
los
agentes
invitados
,
de
las
bases
de
datos
nacionales
y
europeas
que
pueden
ser
consultadas
.
Der
Einsatzmitgliedstaat
unterrichtet
die
Agentur
vor
dem
Einsatz
der
Teams
über
die
nationalen
und
europäischen
Datenbanken
,
die
abgefragt
werden
können
. [EU]
El
Estado
miembro
de
acogida
informará
a
la
Agencia
,
con
antelación
al
despliegue
de
los
equipos
,
de
las
bases
de
datos
nacionales
y
europeas
que
pueden
ser
consultadas
.
Der
Verwaltungsrat
formuliert
nach
Anhörung
der
Betroffenen
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
einen
spezifischen
Auftrag
. [EU]
El
consejo
de
administración
fijará
un
mandato
específico
,
de
común
acuerdo
con
la
Comisión
,
una
vez
consultadas
las
partes
interesadas
.
Die
Behörden
der
VR
China
wurden
ebenfalls
zur
Bildung
einer
Stichprobe
der
ausführenden
Hersteller
konsultiert
. [EU]
Las
autoridades
de
China
también
fueron
consultadas
sobre
el
muestreo
de
productores
exportadores
.
Die
betreffenden
Interessengruppen
werden
während
der
Ausarbeitung
der
Projektvorschläge
gehört
. [EU]
Las
partes
pertinentes
serán
consultadas
durante
la
elaboración
de
las
propuestas
de
proyectos
.
Die
betroffenen
Parteien
und
die
chinesischen
Behörden
wurden
nach
Artikel
17
Absatz
2
der
Grundverordnung
sowohl
zur
ursprünglichen
Stichprobenbildung
als
auch
zur
späteren
Erweiterung
der
Stichprobe
konsultiert
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
las
partes
afectadas
y
las
autoridades
chinas
fueron
consultadas
sobre
la
selección
inicial
,
así
como
sobre
la
ampliación
posterior
de
la
muestra
.
Die
Betroffenen
sollten
vor
etwaigen
Gebührenänderungen
konsultiert
werden
. [EU]
Las
partes
interesadas
deben
ser
consultadas
antes
de
cualquier
modificación
de
las
tasas
.
Die
ersuchten
Behörden
erteilen
alle
zweckdienlichen
Auskünfte
über
die
Bedingungen
,
unter
denen
das
Erzeugnis
hergestellt
worden
ist
,
und
geben
dabei
insbesondere
die
Umstände
der
Einhaltung
der
Ursprungsregeln
in
den
betreffenden
AKP-Staaten
,
Mitgliedstaaten
und
ÜLG
an
. [EU]
Las
autoridades
consultadas
facilitarán
la
información
pertinente
sobre
las
condiciones
con
arreglo
a
las
cuales
se
ha
elaborado
el
producto
,
indicando
en
particular
en
qué
condiciones
se
han
respetado
las
normas
de
origen
en
los
diferentes
Estados
ACP
,
Estados
miembros
y
PTU
de
que
se
trate
.
Die
für
die
Beaufsichtigung
von
Kreditinstituten
oder
Wertpapierfirmen
verantwortlichen
Behörden
eines
betroffenen
Mitgliedstaats
werden
konsultiert
,
bevor
einem
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
die
Zulassung
erteilt
wird
,
bei
dem
es
sich
um
eines
der
folgenden
Unternehmen
handelt:
[EU]
Las
autoridades
del
Estado
miembro
interesado
responsables
de
la
supervisión
de
las
entidades
de
crédito
o
de
las
empresas
de
inversión
serán
consultadas
antes
de
que
se
conceda
una
autorización
a
una
empresa
de
seguros
o
de
reaseguros
que
sea:
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
die
betreffenden
Luftfahrtunternehmen
zuständige
Behörde
wurde
von
der
Kommission
sowie
von
einigen
Mitgliedstaaten
konsultiert
. [EU]
Las
autoridades
competentes
responsables
de
la
supervisión
normativa
de
esas
compañías
aéreas
han
sido
consultadas
por
la
Comisión
,
así
como
por
algunos
Estados
miembros
.
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
die
betreffenden
Luftfahrtunternehmen
zuständigen
Behörden
wurden
von
der
Kommission
sowie
in
bestimmten
Fällen
von
einigen
Mitgliedstaaten
konsultiert
. [EU]
Las
autoridades
responsables
de
la
supervisión
normativa
de
las
compañías
aéreas
afectadas
fueron
también
consultadas
por
la
Comisión
y,
en
algunos
casos
,
por
algunos
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consultadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners