A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for consensuado
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Das
mittelfristige
Haushaltsziel
sollte
auf
der
Grundlage
einer
gemeinsam
vereinbarten
Methode
regelmäßig
aktualisiert
werden
,
wobei
die
Risiken
expliziter
und
impliziter
Verbindlichkeiten
für
die
öffentlichen
Finanzen
gemäß
den
im
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
formulierten
Zielen
entsprechend
berücksichtigt
werden
. [EU]
Los
objetivos
presupuestarios
a
medio
plazo
deben
actualizarse
periódicamente
con
arreglo
a
un
método
consensuado
que
refleje
adecuadamente
los
riesgos
de
las
obligaciones
explícitas
e
implícitas
de
las
finanzas
públicas
,
como
se
plasma
en
los
objetivos
del
PEC
.
Die
Entscheidungen
sollten
wirksam
,
zügig
und
einvernehmlich
getroffen
werden
. [EU]
El
proceso
decisorio
debe
ser
eficaz
,
rápido
y
consensuado
.
Die
Europäische
Union
schlug
vor
,
dass
die
Konsultationen
offen
bleiben
,
um
die
Hohe
Übergangsbehörde
Madagaskars
darin
zu
bestärken
,
ihre
Verhandlungen
mit
den
politischen
Bewegungen
des
Landes
unter
der
Ägide
des
gemeinsamen
Vermittlungsteams
fortzusetzen
,
um
zu
einer
einvernehmlichen
Lösung
zu
gelangen
. [EU]
La
Unión
Europea
propuso
que
el
procedimiento
de
consulta
siguiera
abierto
con
el
fin
de
alentar
a
la
Alta
Autoridad
de
Transición
de
Madagascar
a
proseguir
las
negociaciones
con
los
movimientos
políticos
nacionales
,
bajo
los
auspicios
del
Equipo
conjunto
de
mediación
,
con
el
fin
de
alcanzar
un
acuerdo
consensuado
.
Die
mittelfristige
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums
sollte
anhand
einer
gemeinsam
vereinbarten
Methode
berechnet
werden
. [EU]
La
tasa
de
referencia
de
crecimiento
potencial
del
PIB
a
medio
plazo
debe
calcularse
con
arreglo
a
un
método
consensuado
.
Diese
Kraftstoffverbrauchswerte
werden
unter
identischen
,
einer
realistischen
Fahrsituation
entsprechenden
Umgebungsbedingungen
ermittelt
,
die
vom
Fahrzeughersteller
festgelegt
werden
können
;
entweder
durch
eine
physische
Prüfung
oder
durch
ein
geeignetes
Berechnungsmodell
des
Herstellers
,
dem
die
Genehmigungsbehörde
zugestimmt
hat
. [EU]
Estos
valores
de
consumo
de
combustible
se
determinarán
en
condiciones
ambientales
idénticas
correspondientes
a
una
situación
de
conducción
realista
que
podrá
ser
definida
por
el
fabricante
del
vehículo
,
bien
mediante
un
ensayo
físico
,
bien
mediante
un
modelo
de
cálculo
adecuado
consensuado
entre
la
autoridad
de
homologación
y
el
fabricante
.
Diese
Übereinkünfte
,
die
in
den
folgenden
30
Tagen
durch
die
einvernehmliche
Besetzung
der
Schlüsselpositionen
in
den
Übergangsinstitutionen
umgesetzt
werden
sollten
,
wurden
durch
eine
"Zusatzvereinbarung
zur
madagassischen
Übergangscharta"
ergänzt
,
die
von
den
Führern
der
vier
politischen
Bewegungen
am
6.
November
2009
in
Addis
Abeba
unterzeichnet
wurde
. [EU]
Esos
acuerdos
,
que
debían
aplicarse
en
un
plazo
de
30
días
con
el
nombramiento
consensuado
de
los
puestos
clave
de
las
instituciones
de
la
transición
,
se
completaron
con
el
«Acta
Adicional
a
la
Carta
de
la
Transición
de
Madagascar»
,
firmada
por
los
cuatro
responsables
de
los
movimientos
políticos
el
6
de
noviembre
de
2009
en
Addis-Abeba
.
In
diesem
"Fahrplan"
sind
die
Verpflichtungen
aufgeführt
,
die
die
Unterzeichner
eingegangen
sind
,
um
einen
neutralen
und
auf
Konsens
beruhenden
Übergangsprozess
unter
Einbeziehung
aller
beteiligten
Parteien
erfolgreich
durchzuführen
,
der
zu
glaubwürdigen
,
freien
und
transparenten
Wahlen
führen
und
damit
die
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
ermöglichen
soll
. [EU]
Esa
hoja
de
ruta
expone
los
compromisos
que
los
firmantes
han
convenido
en
adoptar
para
llevar
a
buen
puerto
el
proceso
de
transición
neutro
,
inclusivo
y
consensuado
que
deberá
desembocar
en
la
celebración
de
elecciones
creíbles
,
libres
y
transparentes
que
permitan
la
vuelta
al
orden
constitucional
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consensuado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners