DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
combinado
Search for:
Mini search box
 

640 results for combinado
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

10 g/kg, einzeln oder kombiniert [17] [EU] 10 g/kg, solo o combinado [15] [17]

10 g/kg, einzeln oder kombiniert, ausgedrückt als Glutaminsäure [EU] 10 g/kg, solo o combinado, expresado como ácido glutámico

12 Wenn ein Unternehmen nach diesem Standard verpflichtet ist, ein eingebettetes Derivat getrennt von dessen Basisvertrag zu erfassen, eine gesonderte Bewertung des eingebetteten Derivats aber weder bei Erwerb noch an einem der folgenden Abschlussstichtage möglich ist, hat es den gesamten hybriden (zusammengesetzten) Vertrag als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet einzustufen. [EU] 12 Si una entidad estuviese obligada por esta norma a separar un derivado implícito de su contrato principal, pero no pudiese valorar ese derivado implícito de forma separada, ya sea en la fecha de adquisición o al cierre de un ejercicio posterior, designará la totalidad del contrato híbrido (combinado) como a valor razonable con cambios en resultados.

13 Wenn es einem Unternehmen nicht möglich ist, anhand der Bedingungen eines eingebetteten Derivats dessen beizulegenden Zeitwert verlässlich zu bemessen (z. B. weil das eingebettete Derivat auf einem Eigenkapitalinstrument basiert, bei dem in einem aktiven Markt für ein identisches Instrument keine Preisnotierung, d.h. ein Inputfaktor auf Stufe 1, besteht), dann entspricht der beizulegende Zeitwert des eingebetteten Derivats der Differenz zwischen dem beizulegenden Zeitwert des hybriden (zusammengesetzten) Finanzinstruments und dem beizulegenden Zeitwert des Basisvertrags. [EU] 13 Si una entidad no pudiese valorar de forma fiable el valor razonable de un derivado implícito sobre la base de sus términos y condiciones (por ejemplo, porque el derivado implícito está basado en un instrumento de patrimonio que no dispone de un precio cotizado en un mercado activo para un instrumento idéntico, es decir, una variable de nivel 1), el valor razonable del derivado será la diferencia entre el valor razonable del instrumento híbrido (combinado) y el valor razonable del contrato principal.

13 Wenn es einem Unternehmen nicht möglich ist, anhand der Bedingungen eines eingebetteten Derivats verlässlich dessen beizulegenden Zeitwert zu bestimmen, dann entspricht dieser der Differenz zwischen dem beizulegenden Zeitwert des hybriden (zusammengesetzten) Vertrags und dem beizulegenden Zeitwert des Basisvertrags. [EU] 13 Si una entidad no pudiese valorar de forma fiable el valor razonable de un derivado implícito sobre la base de sus términos y condiciones, el valor razonable del derivado será la diferencia entre el valor razonable del contrato híbrido (combinado) y el valor razonable del contrato principal.

1500 mg/kg einzeln oder in Kombination in der Zubereitung 15 mg/kg im Endprodukt berechnet als freie Säure [EU] 1500 mg/kg, solo o combinado en preparados; 15 mg/kg en el producto final expresados en ácido libre

20000 mg/kg (einzeln oder in Kombination berechnet als freie Säure) [EU] 20000 mg/kg (solo o combinado, expresados como ácido libre)

2000 mg/kg (einzeln oder in Kombination berechnet als SO2) [EU] 2000 mg/kg (solo o combinado, expresados como SO2)

2008 und 2009 lässt sich diese Entwicklung mit der Kombinationswirkung aus geringerer Nachfrage aufgrund der globalen Wirtschaftskrise und eingeschränktem Angebot aufgrund der Stilllegung einer Produktionsstätte im Jahr 2009 (siehe Erwägungsgrund 45) erklären. [EU] En los años 2008 y 2009, esta tendencia puede explicarse por el efecto combinado de la disminución de la demanda debido a la crisis económica mundial y de la oferta restringida debido al cierre de un centro de producción en 2009 (véase el considerando 45).

20 mg/kg einzeln oder in Kombination (auf den Fettgehalt bezogen) in der Zubereitung 0,4 mg/kg im Endprodukt (einzeln oder in Kombination) [EU] 20 mg/kg solo o combinado (expresados como materia grasa) en el preparado; 0,4 mg/kg en el producto final (solo o combinado)

2. Bis zur Verteilung dieser Gesamtfangmenge auf kleinere Bewirtschaftungsgebiete, die anhand eines Gutachtens des Wissenschaftlichen Ausschusses erfolgt, wird die kombinierte Gesamtfangmenge in den statistischen Untergebieten 48.1, 48.2, 48.3 und 48.4 darüber hinaus auf 620000 Tonnen pro Fangsaison begrenzt. [EU] Mientras no se proceda a desglosar esta cantidad límite total en unidades de gestión más pequeñas sobre la base del dictamen del Comité científico, el total combinado de capturas en las subzonas estadísticas 48.1, 48.3, 48.3 y 48.4 estará limitado a 620000 toneladas en cualquier temporada de pesca.

3 = kombiniertes GPS/GLONASS, [EU] 3 = Combinado GPS/GLONASS

40000 mg/kg einzeln oder in Kombination in der Zubereitung (berechnet als P2O5) [EU] 40000 mg/kg solo o combinado en preparados (expresados en P2O5)

.4 Das Brandsicherheits-Betriebshandbuch kann mit den nach Regel II-2/A/15.3 vorgeschriebenen Ausbildungshandbuch kombiniert werden. [EU] .4 El folleto de seguridad operacional contra incendios podrá ir combinado con los manuales de formación prescritos por la regla II-2/A/15.3.

.4 Das Brandsicherheits-Betriebshandbuch kann mit den nach Regel II-2/A/15.3 vorgeschriebenen Ausbildungshandbuch kombiniert werden. [EU] .4 El manual de seguridad operacional contra incendios podrá ir combinado con los manuales de formación prescritos por la regla II-2/A/15.3.

50000 mg/kg (einzeln oder in Kombination berechnet als P2O5) [EU] 50000 mg/kg (solo o combinado, expresados como P2O5)

50000 mg/kg in der pulverförmigen Trockenzubereitung (einzeln oder in Kombination) [EU] 50000 mg/kg preparados secos en polvo (solo o combinado)

500 mg/kg, einzeln oder kombiniert, ausgedrückt als Guanylsäure [EU] 500 mg/kg, solo o combinado, expresado como ácido guanílico

75 mg/Nm3 in folgenden Fällen, in denen der Wirkungsgrad der Gasturbine unter ISO-Grundlastbedingungen bestimmt wird:i) Gasturbinen in Anlagen mit Kraft-Wärme-Kopplung mit einem Gesamtwirkungsgrad von über 75 v. H.;ii) Gasturbinen in Kombinationskraftwerken, deren elektrischer Gesamtwirkungsgrad im Jahresdurchschnitt über 55 v. H. liegt;iii) Gasturbinen für mechanische Antriebszwecke. [EU] 75 mg/Nm3 en los siguientes casos, cuando el rendimiento de la turbina de gas se determina en condiciones ISO para carga base:i) turbinas de gas utilizadas en sistemas combinados de calor y electricidad con un rendimiento global superior al 75 %,ii) turbinas de gas utilizadas en instalaciones de ciclo combinado cuyo rendimiento eléctrico global medio anual sea superior al 55 %,iii) turbinas de gas para unidades motrices mecánicas.

7-Amino-4-hydroxy-2-naphthalinsulfonsäure, gekoppelt mit 5(oder 8)-amino-8(oder 5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(oder 7)-sulfo-1-naphthyl]azo]phenyl]amino]-3-sulfophenyl]azo]-2-naphthalinsulfonsäure und 4-hydroxy-7-(phenylamino)-2-naphthalinsulfonsäure, Natriumsalz [EU] ácido 7-amino-4-hidroxi-2-naftalenosulfónico, combinado con ácido 5(u 8)-amino-8(o 5)-[[4-[[4-[[4-amino - 6 (o 7)-sulfo-1-naftil]azo]fenil]amino]-3-sulfofenil]azo]-2-naftalenosulfónico y ácido 4-hidroxi-7-(fenilamino)-2-naftalenosulfónico, sal de sodio

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners