A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
combatido
combatir
combatir contra
combativo
combinado
combinar
comburente
combustible
comedero
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
640 results for
combinado
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
10
g/kg
,
einzeln
oder
kombiniert
[17] [EU]
10
g/kg
,
solo
o
combinado
[15] [17]
10
g/kg
,
einzeln
oder
kombiniert
,
ausgedrückt
als
Glutaminsäure
[EU]
10
g/kg
,
solo
o
combinado
,
expresado
como
ácido
glutámico
12
Wenn
ein
Unternehmen
nach
diesem
Standard
verpflichtet
ist
,
ein
eingebettetes
Derivat
getrennt
von
dessen
Basisvertrag
zu
erfassen
,
eine
gesonderte
Bewertung
des
eingebetteten
Derivats
aber
weder
bei
Erwerb
noch
an
einem
der
folgenden
Abschlussstichtage
möglich
ist
,
hat
es
den
gesamten
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Vertrag
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
einzustufen
. [EU]
12
Si
una
entidad
estuviese
obligada
por
esta
norma
a
separar
un
derivado
implícito
de
su
contrato
principal
,
pero
no
pudiese
valorar
ese
derivado
implícito
de
forma
separada
,
ya
sea
en
la
fecha
de
adquisición
o
al
cierre
de
un
ejercicio
posterior
,
designará
la
totalidad
del
contrato
híbrido
(combinado)
como
a
valor
razonable
con
cambios
en
resultados
.
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
dessen
beizulegenden
Zeitwert
verlässlich
zu
bemessen
(z. B.
weil
das
eingebettete
Derivat
auf
einem
Eigenkapitalinstrument
basiert
,
bei
dem
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
keine
Preisnotierung
, d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1,
besteht
),
dann
entspricht
der
beizulegende
Zeitwert
des
eingebetteten
Derivats
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Finanzinstruments
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
Si
una
entidad
no
pudiese
valorar
de
forma
fiable
el
valor
razonable
de
un
derivado
implícito
sobre
la
base
de
sus
términos
y
condiciones
(por
ejemplo
,
por
que
el
derivado
implícito
está
basado
en
un
instrumento
de
patrimonio
que
no
dispone
de
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
instrumento
idéntico
,
es
decir
,
una
variable
de
nivel
1),
el
valor
razonable
del
derivado
será
la
diferencia
entre
el
valor
razonable
del
instrumento
híbrido
(combinado) y
el
valor
razonable
del
contrato
principal
.
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
verlässlich
dessen
beizulegenden
Zeitwert
zu
bestimmen
,
dann
entspricht
dieser
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Vertrags
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
Si
una
entidad
no
pudiese
valorar
de
forma
fiable
el
valor
razonable
de
un
derivado
implícito
sobre
la
base
de
sus
términos
y
condiciones
,
el
valor
razonable
del
derivado
será
la
diferencia
entre
el
valor
razonable
del
contrato
híbrido
(combinado) y
el
valor
razonable
del
contrato
principal
.
1500
mg/kg
einzeln
oder
in
Kombination
in
der
Zubereitung
15
mg/kg
im
Endprodukt
berechnet
als
freie
Säure
[EU]
1500
mg/kg
,
solo
o
combinado
en
preparados
;
15
mg/kg
en
el
producto
final
expresados
en
ácido
libre
20000
mg/kg
(
einzeln
oder
in
Kombination
berechnet
als
freie
Säure
) [EU]
20000
mg/kg
(solo o
combinado
,
expresados
como
ácido
libre
)
2000
mg/kg
(
einzeln
oder
in
Kombination
berechnet
als
SO2
) [EU]
2000
mg/kg
(solo o
combinado
,
expresados
como
SO2
)
2008
und
2009
lässt
sich
diese
Entwicklung
mit
der
Kombinationswirkung
aus
geringerer
Nachfrage
aufgrund
der
globalen
Wirtschaftskrise
und
eingeschränktem
Angebot
aufgrund
der
Stilllegung
einer
Produktionsstätte
im
Jahr
2009
(
siehe
Erwägungsgrund
45
)
erklären
. [EU]
En
los
años
2008
y
2009
,
esta
tendencia
puede
explicarse
por
el
efecto
combinado
de
la
disminución
de
la
demanda
debido
a
la
crisis
económica
mundial
y
de
la
oferta
restringida
debido
al
cierre
de
un
centro
de
producción
en
2009
(véase
el
considerando
45
).
20
mg/kg
einzeln
oder
in
Kombination
(
auf
den
Fettgehalt
bezogen
)
in
der
Zubereitung
0,4
mg/kg
im
Endprodukt
(
einzeln
oder
in
Kombination
) [EU]
20
mg/kg
solo
o
combinado
(expresados
como
materia
grasa
)
en
el
preparado
; 0,4
mg/kg
en
el
producto
final
(solo o
combinado
)
2.
Bis
zur
Verteilung
dieser
Gesamtfangmenge
auf
kleinere
Bewirtschaftungsgebiete
,
die
anhand
eines
Gutachtens
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
erfolgt
,
wird
die
kombinierte
Gesamtfangmenge
in
den
statistischen
Untergebieten
48
.1,
48
.2,
48
.3
und
48
.4
darüber
hinaus
auf
620000
Tonnen
pro
Fangsaison
begrenzt
. [EU]
Mientras
no
se
proceda
a
desglosar
esta
cantidad
límite
total
en
unidades
de
gestión
más
pequeñas
sobre
la
base
del
dictamen
del
Comité
científico
,
el
total
combinado
de
capturas
en
las
subzonas
estadísticas
48
.1,
48
.3,
48
.3 y
48
.4
estará
limitado
a
620000
toneladas
en
cualquier
temporada
de
pesca
.
3 =
kombiniertes
GPS/GLONASS
, [EU]
3 =
Combinado
GPS/GLONASS
40000
mg/kg
einzeln
oder
in
Kombination
in
der
Zubereitung
(
berechnet
als
P2O5
) [EU]
40000
mg/kg
solo
o
combinado
en
preparados
(expresados
en
P2O5
)
.4
Das
Brandsicherheits-Betriebshandbuch
kann
mit
den
nach
Regel
II-2/A/15
.3
vorgeschriebenen
Ausbildungshandbuch
kombiniert
werden
. [EU]
.4
El
folleto
de
seguridad
operacional
contra
incendios
podrá
ir
combinado
con
los
manuales
de
formación
prescritos
por
la
regla
II-2/A/15
.3.
.4
Das
Brandsicherheits-Betriebshandbuch
kann
mit
den
nach
Regel
II-2/A/15
.3
vorgeschriebenen
Ausbildungshandbuch
kombiniert
werden
. [EU]
.4
El
manual
de
seguridad
operacional
contra
incendios
podrá
ir
combinado
con
los
manuales
de
formación
prescritos
por
la
regla
II-2/A/15
.3.
50000
mg/kg
(
einzeln
oder
in
Kombination
berechnet
als
P2O5
) [EU]
50000
mg/kg
(solo o
combinado
,
expresados
como
P2O5
)
50000
mg/kg
in
der
pulverförmigen
Trockenzubereitung
(
einzeln
oder
in
Kombination
) [EU]
50000
mg/kg
preparados
secos
en
polvo
(solo o
combinado
)
500
mg/kg
,
einzeln
oder
kombiniert
,
ausgedrückt
als
Guanylsäure
[EU]
500
mg/kg
,
solo
o
combinado
,
expresado
como
ácido
guanílico
75
mg/Nm3
in
folgenden
Fällen
,
in
denen
der
Wirkungsgrad
der
Gasturbine
unter
ISO-Grundlastbedingungen
bestimmt
wird:i
)
Gasturbinen
in
Anlagen
mit
Kraft-Wärme-Kopplung
mit
einem
Gesamtwirkungsgrad
von
über
75
v. H.;ii)
Gasturbinen
in
Kombinationskraftwerken
,
deren
elektrischer
Gesamtwirkungsgrad
im
Jahresdurchschnitt
über
55
v. H.
liegt
;iii)
Gasturbinen
für
mechanische
Antriebszwecke
. [EU]
75
mg/Nm3
en
los
siguientes
casos
,
cuando
el
rendimiento
de
la
turbina
de
gas
se
determina
en
condiciones
ISO
para
carga
base:i
)
turbinas
de
gas
utilizadas
en
sistemas
combinado
s
de
calor
y
electricidad
con
un
rendimiento
global
superior
al
75
%,ii)
turbinas
de
gas
utilizadas
en
instalaciones
de
ciclo
combinado
cuyo
rendimiento
eléctrico
global
medio
anual
sea
superior
al
55
%,iii)
turbinas
de
gas
para
unidades
motrices
mecánicas
.
7-Amino-4-hydroxy-2-naphthalinsulfonsäure
,
gekoppelt
mit
5(
oder
8)-amino-8(
oder
5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(
oder
7)-sulfo-1-naphthyl]azo]phenyl]amino]-3-sulfophenyl]azo]-2-naphthalinsulfonsäure
und
4-hydroxy-7-(
phenylamino
)-2-naphthalinsulfonsäure,
Natriumsalz
[EU]
ácido
7-amino-4-hidroxi-2-naftalenosulfónico
,
combinado
con
ácido
5(u 8)-amino-8(o 5)-[[4-[[4-[[4-amino - 6 (o 7)-sulfo-1-naftil]azo]fenil]amino]-3-sulfofenil]azo]-2-naftalenosulfónico y
ácido
4-
hidroxi-7-(fenilamino)-2-naftalenosulfónico,
sal
de
sodio
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "combinado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners