A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for cofinanciaciones
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Der
Anweisungsbefugte
kann
in
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
Mitfinanzierungen
in
Form
von
Sachleistungen
akzeptieren
. [EU]
El
ordenador
competente
podrá
aceptar
,
en
casos
excepcionales
debidamente
justificados
,
cofinanciaciones
en
especie
.
Der
Empfänger
weist
die
Beträge
der
Kofinanzierungen
nach
,
die
entweder
aus
eigenen
Mitteln
oder
in
Form
von
Finanztransfers
seitens
Dritter
oder
aber
als
Sachleistungen
eingebracht
werden
,
außer
im
Falle
der
in
Artikel
181
Absatz
1
genannten
Pauschalbeträge
und
Stückkostensätze
." [EU]
El
perceptor
de
la
subvención
deberá
justificar
el
importe
de
las
cofinanciaciones
aportadas
,
bien
con
fondos
propios
,
bien
por
transferencias
financieras
procedentes
de
terceros
,
bien
en
especie
,
salvo
en
los
casos
de
las
contribuciones
a
tanto
alzado
y
los
baremos
de
costes
unitarios
contemplados
en
el
artículo
181
,
apartado
1.».
"Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
Kofinanzierungen
in
Form
von
Sachleistungen
akzeptieren
,
sofern
er
dies
für
notwendig
oder
sinnvoll
hält
." [EU]
«El
ordenador
competente
podrá
aceptar
cofinanciaciones
en
especie
,
si
lo
considera
necesario
y
apropiado
.»;
Die
Frist
von
neun
Monaten
nach
Absatz
1
wird
ausgesetzt
,
wenn
die
Kommission
gemäß
Artikel
40
eine
Entscheidung
zur
Aussetzung
der
Kofinanzierung
für
das
betreffende
Jahresprogramm
angenommen
hat
. [EU]
El
plazo
de
nueve
meses
mencionado
en
el
apartado
1
se
interrumpirá
si
la
Comisión
ha
adoptado
una
decisión
por
la
que
suspende
el
pago
de
las
cofinanciaciones
del
programa
anual
en
cuestión
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
40
.
Die
Frist
von
neun
Monaten
nach
Absatz
1
wird
ausgesetzt
,
wenn
die
Kommission
gemäß
Artikel
42
eine
Entscheidung
zur
Aussetzung
der
Kofinanzierung
für
das
betreffende
Jahresprogramm
angenommen
hat
. [EU]
El
plazo
de
nueve
meses
mencionado
en
el
apartado
1
se
interrumpirá
si
la
Comisión
ha
adoptado
una
decisión
por
la
que
suspende
el
pago
de
las
cofinanciaciones
del
programa
anual
en
cuestión
de
conformidad
con
el
artículo
42
.
einen
vorläufigen
Finanzierungsplan
,
in
dem
für
jede
Priorität
und
jedes
Jahr
die
voraussichtliche
finanzielle
Beteiligung
des
Fonds
und
der
Gesamtbetrag
der
öffentlichen
oder
privaten
Kofinanzierungen
angegeben
sind
. [EU]
un
plan
de
financiación
indicativo
que
precise
,
para
cada
objetivo
y
cada
año
,
la
participación
financiera
prevista
del
Fondo
,
así
como
el
importe
global
de
las
cofinanciaciones
públicas
o
privadas
.
Gemäß
Artikel
113
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
in
Verbindung
mit
Artikel
172
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
kann
die
Finanzierung
ganz
oder
teilweise
in
Form
von
Sachleistungen
an
die
Begünstigten
erfolgen
,
sofern
der
Wert
der
Sachleistungen
aufgrund
der
tatsächlich
entstandenen
und
in
Rechnungsunterlagen
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Kosten
oder
der
am
Markt
allgemein
üblichen
Kosten
festgestellt
werden
kann
. [EU]
En
aplicación
del
artículo
113
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
1605/2002
,
en
relación
con
el
artículo
172
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
2342/2002
,
las
cofinanciaciones
podrán
aportarse
en
especie
total
o
parcialmente
,
siempre
que
la
valoración
de
la
aportación
no
supere
el
coste
realmente
asumido
y
debidamente
justificado
mediante
documentos
contables
ni
el
coste
generalmente
aceptado
en
el
mercado
correspondiente
.
In
Anwendung
von
Artikel
113
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
und
in
Verbindung
mit
Artikel
172
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
kann
die
Kofinanzierung
ganz
oder
teilweise
in
Form
von
Sachleistungen
erfolgen
,
sofern
der
Wert
der
Sachleistungen
weder
die
tatsächlich
entstandenen
und
in
Rechnungsunterlagen
ordnungsgemäß
nachgewiesenen
Kosten
noch
die
am
Markt
allgemein
üblichen
Kosten
übersteigt
. [EU]
En
aplicación
del
artículo
113
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
1605/2002
,
conjuntamente
con
el
artículo
172
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
2342/2002
,
las
cofinanciaciones
podrán
aportarse
en
especie
total
o
parcialmente
,
siempre
que
la
valoración
de
la
aportación
no
supere
el
coste
realmente
asumido
y
debidamente
justificado
mediante
documentos
contables
ni
el
coste
generalmente
aceptado
en
el
mercado
correspondiente
.
Organisation
der
Auswahl-
und
Vergabeverfahren
für
die
Kofinanzierung
aus
dem
Fonds
gemäß
den
Grundsätzen
der
Transparenz
und
der
Gleichbehandlung
,
wobei
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
getroffen
werden
[EU]
Organizar
los
procedimientos
de
selección
y
adjudicación
de
cofinanciaciones
por
parte
del
Fondo
,
respetando
los
principios
de
transparencia
e
igualdad
de
trato
y
adoptando
todas
las
medidas
necesarias
para
evitar
cualquier
posible
conflicto
de
interés
Sachleistungen
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
können
mit
vorheriger
Genehmigung
der
Kommission
als
Kofinanzierungen
angesehen
werden
. [EU]
Previo
acuerdo
de
la
Comisión
,
podrá
considerarse
que
las
aportaciones
no
dinerarias
de
la
autoridad
de
gestión
conjunta
constituyen
cofinanciaciones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cofinanciaciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners