DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
celular
Search for:
Mini search box
 

342 results for celular
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

20 % der Probenextrakte sind während des Routine-Screenings sowohl ohne als auch mit Zusatz einer der interessierenden Konzentration entsprechenden Menge von 2,3,7,8-TCDD zu analysieren, damit überprüft werden kann, ob das Signal möglicherweise durch interferierende Stoffe im Probenextrakt unterdrückt wird. [EU] El 20 % de los extractos de la muestra se medirá por cribado sistemático, sin añadir y añadiendo TCDD 2, 3, 7 y 8 correspondiente al nivel considerado, para comprobar si en la muestra hay sustancias que interfieren y pueden provocar la supresión de la respuesta celular.

50 Zellkulturüberstände, darunter auch verschiedene HIV-1-Subtypen und HIV-2 [EU] 50 sobrenadantes de cultivo celular, incluidos diversos subtipos del VIH 1 y el VIH-2

Am 25. Januar 1999 hat die Kommission die Entscheidung 1999/94/EG über das Verfahren zur Bescheinigung der Konformität von Bauprodukten gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Richtlinie 89/106/EWG des Rates betreffend vorgefertigten Normal-, Leicht- oder Porenbeton erlassen. [EU] El 25 de enero de 1999, la Comisión adoptó la Decisión 1999/94/CE, relativa al procedimiento de certificación de la conformidad de productos de construcción con arreglo al apartado 2 del artículo 20 de la Directiva 89/106/CEE del Consejo en lo que concierne a los productos prefabricados de hormigón normal, ligero y celular curado al vapor en autoclave [2].

Andere aufblasbare Waren aus vulkanisiertem Weichkautschuk [EU] Los demás artículos inflables, de caucho vulcanizado sin endurecer no celular

Andere Gummi-Metallteile [EU] Piezas de caucho-metal vulcanizado no celular sin endurecer, para otros usos diferente de automóvil

Andere Gummi-Metallteile [EU] Piezas de caucho-metal vulcanizado no celular sin endurecer, para otros usos diferentes de automóvil

Andere Tafeln, Folien u.ä. (ohne aus Zellkunststoff, Kondensationspolymerisations-, Umlagerungspolymerisations- und Additionspolymerisationserzeugnissen) [EU] Planchas, láminas, hojas y tiras no celulares de plástico no celular, excluidas las obtenidas por polímeros

Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, aus anderen Kunststoffen [EU] Otras placas, hojas, películas, cintas y tiras de plástico, no celular

Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, aus nicht geschäumten Kunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet (laminiert) oder auf ähnliche Weise mit anderen Stoffen verbunden, ohne Unterlage [EU] Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de plástico no celular y sin esfuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias

Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, aus nicht geschäumten Kunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet (laminiert) oder auf ähnliche Weise mit anderen Stoffen verbunden, ohne Unterlage [EU] Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de plástico no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias

Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, aus Zellkunststoff [EU] Otras placas, hojas, películas, cintas y tiras de plástico, celular

Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, nicht aus Zellkunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet (laminiert) oder auf ähnliche Weise mit anderen Stoffen verbunden, ohne Unterlage aus Polymeren des Propylens mit einer Dicke von mehr als 0,10 mm [EU] Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de plástico no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias de polímeros de propileno de espesor superior a 0,10 mm

Andere Tafeln, Platten, Folien, Filme, Bänder und Streifen, nicht aus Zellkunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet (laminiert) oder auf ähnliche Weise mit anderen Stoffen verbunden, ohne Unterlage [EU] Las demás placas, láminas, hojas y tiras, de plástico no celular y sin refuerzo, estratificación ni soporte o combinación similar con otras materias

Andere Verfahren (Fotometrie, Trübungsmessung usw.) können verwendet werden, wenn diese eine ausreichende Empfindlichkeit und eine erwiesenermaßen ausreichende Korrelation zur Zelldichte haben. [EU] No obstante, pueden utilizarse otros procedimientos (fotometría, turbidimetría, etc.) si son suficientemente sensibles y si muestran una correlación suficientemente buena con la densidad celular.

Andere Waren aus vulkanisiertem Weichkautschuk [EU] Las demás manufacturas de caucho vulcanizado sin endurecer no celular

Andere Waren des technischen Bedarfs aus vulkanisiertem Weichkautschuk, für zivile Luftfahrzeuge [EU] Las demás manufacturas de caucho vulcanizado sin endurecer no celular para usos técnicos, destinados a aviación civil

Andere Waren des technischen Bedarfs aus vulkanisiertem Zellkautschuk [EU] Las demás manufacturas de caucho vulcanizado sin endurecer celular

An der Stelle, an der sich der H-Punkt befindet, ist statt der Haut ein Block aus offenzelligem Polyurethan-(PU-)Schaumstoff (Teil Nr. 8e) an einer Stahlplatte angebracht, die an der Darmbeinschaufel mit Hilfe einer Halterung für die Achse befestigt ist, die durch das Kugelgelenk geht. [EU] En el lugar del punto H, la piel se sustituye por un bloque de espuma de poliuretano de estructura celular abierta (parte no 8e), reforzado con una placa de acero fijada sobre el ala ilíaca por un eje que atraviesa la articulación de rótula.

Aneugen Substanz oder Prozess, die/der durch Wechselwirkung mit den Komponenten des mitotischen oder meiotischen Zellteilungszyklus zu Aneuploidie in Zellen oder Organismen führt. [EU] Anéugeno Sustancia o proceso que, por interacción con los componentes del ciclo de división celular mitótica y meiótica, produce aneuploidía en células u organismos.

Anfängliche Zelldichte [EU] Densidad celular inicial

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners