A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for cargarlos
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Alle
Stoffe
eines
lang
nachleuchtenden
Systems
müssen
wenigstens
die
Mindestmenge
des
umgebenden
Lichtes
aufnehmen
können
,
die
erforderlich
ist
,
um
die
lang
nachleuchtenden
Stoffe
hinreichend
aufzuladen
,
damit
sie
den
vorgenannten
Anforderungen
an
die
Leuchtdichte
genügen
können
. [EU]
Todos
los
materiales
del
sistema
luminiscente
deberán
poseer
al
menos
el
nivel
mínimo
de
luz
ambiente
necesario
para
cargarlos
a
fin
de
que
cumplan
los
requisitos
de
luminosidad
antes
descritos
.
Außer
bei
Untersuchungen
,
Behandlungen
oder
Probenahmen
,
der
Reinigung
der
Unterkünfte
oder
beim
Melken
oder
Verladen
sollten
die
Tiere
nicht
auf
engem
Raum
eingesperrt
werden
. [EU]
Los
animales
no
deberán
permanecer
recluidos
en
espacios
estrechos
,
salvo
mientras
dure
el
examen
,
el
tratamiento
o
la
toma
de
muestras
, o
el
tiempo
que
se
tarde
en
limpiar
su
alojamiento
,
ordeñar
su
leche
o
cargarlos
para
su
transporte
.
Bei
der
Eingabe
von
Daten
in
Eudamed
können
die
Mitgliedstaaten
wählen
zwischen
der
Online-Eingabe
oder
dem
Hochladen
von
XML-Dateien
. [EU]
Al
introducir
datos
en
Eudamed
,
los
Estados
miembros
podrán
optar
entre
hacerlo
en
línea
o
cargarlos
como
ficheros
XML
.
Das
Gericht
übernimmt
die
durch
die
Rechtshilfe
anfallenden
Auslagen
;
es
kann
sie
gegebenenfalls
den
Parteien
auferlegen
. [EU]
El
Tribunal
de
la
Función
Pública
asumirá
los
gastos
de
la
comisión
rogatoria
,
sin
perjuicio
de
cargarlos
,
en
su
caso
, a
las
partes
.
Der
Eigentümer
oder
Halter
gewährleistet
,
dass
die
von
ihm
zur
Pflege
oder
zum
Einfangen
und
Verladen
der
Hühner
angestellten
oder
beschäftigten
Personen
in
Tierschutzfragen
,
einschließlich
der
in
Betrieben
gängigen
Tötungsmethoden
,
angewiesen
und
angeleitet
werden
. [EU]
El
propietario
o
criador
dará
instrucciones
y
orientación
sobre
los
requisitos
pertinentes
en
materia
de
bienestar
animal
,
incluidos
los
relativos
a
los
métodos
de
matanza
aplicados
en
las
explotaciones
, a
las
personas
que
empleen
o
contraten
para
atender
a
los
pollos
o
para
capturarlos
y
cargarlos
.
Packstücke
,
Umverpackungen
und
Frachtbehälter
unmittelbar
vor
der
Verladung
in
ein
Flugzeug
oder
eine
Ladeeinheit
auf
Leckage
oder
Beschädigung
untersucht
werden
,
wie
in
den
Gefahrgutvorschriften
festgelegt
[EU]
Se
inspeccionen
los
bultos
,
sobre-embalajes
y
contenedores
de
carga
para
material
radiactivo
para
detectar
indicios
de
derramamientos
o
daños
inmediatamente
antes
de
cargarlos
en
un
avión
o
dispositivo
de
carga
consolidada
,
según
lo
especificado
en
las
Instrucciones
Técnicas
Packstücke
,
Umverpackungen
und
Frachtbehälter
unmittelbar
vor
der
Verladung
in
ein
Luftfahrzeug
oder
eine
Ladeeinheit
auf
Leckage
oder
Beschädigung
untersucht
werden
,
wie
in
den
Gefahrgutvorschriften
festgelegt
[EU]
Se
inspeccionen
los
bultos
,
sobre-embalajes
y
contenedores
de
carga
para
material
radiactivo
para
detectar
indicios
de
derramamientos
o
daños
inmediatamente
antes
de
cargarlos
en
un
avión
o
dispositivo
de
carga
consolidada
,
según
lo
especificado
en
las
Instrucciones
Técnicas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cargarlos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners