A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for body
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(
10
)(a)
Nom
de
l'instance
émetteur:
Name
of
the
issuing
body
:
[EU]
(10)(a)
Nom
de
l'instance
émetteur:
Name
of
the
issuing
body
:
Am
14
.
März
2006
bestätigte
der
DSB
die
WTO-Inkompatibilität
der
angefochtenen
US-Maßnahmen
nachdem
der
Appellate
Body
und
ein
Panel
in
dieser
Angelegenheit
entschieden
hatten
. [EU]
El
14
de
marzo
de
2006
,
el
OSD
confirmó
la
incompatibilidad
con
la
OMC
de
las
medidas
impugnadas
de
los
EE
.UU.
tras
una
resolución
al
respecto
del
grupo
especial
y
el
Órgano
de
Apelación
.
Am
28
.
Juli
2011
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
Dispute
Settlement
Body
) (
"DSB"
)
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO"
)
in
der
Streitsache
"Europäische
Gemeinschaften
-
Endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
bestimmten
Verbindungselementen
aus
Eisen
oder
Stahl
aus
China"
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panelbericht
in
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
geänderten
Fassung
(
"Berichte"
)
an
. [EU]
El
28
de
julio
de
2011
,
el
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
(«OSD»)
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(«OMC»)
aprobó
los
informes
del
Órgano
de
Apelación
y
del
Grupo
Especial
,
este
último
conforme
a
las
modificaciones
introducidas
por
el
informe
del
Órgano
de
Apelación
,
en
el
caso
«Comunidades
Europeas
-
Medidas
antidumping
definitivas
sobre
determinados
elementos
de
fijación
de
hierro
o
acero
procedentes
de
China»
[3] («los
informes»
).
Aufsichtsbehörde
(
Regulatory
Body
) [EU]
Plan
Estratégico
de
Despliegue
Europeo
(ATM)
Daily
administration
of
Yestimun®
strengthens
the
body
's
defence
during
the
cold
season
(
Die
tägliche
Aufnahme
von
Yestimun®
stärkt
die
Körperabwehrkräfte
in
der
kalten
Jahreszeit
) [EU]
«La
administración
diaria
de
Yestimum®
refuerza
las
defensas
corporales
durante
los
meses
de
otoño-invierno»
.
Der
Mail-
Body
kann
leer
sein
. [EU]
El
cuerpo
del
correo
puede
quedar
en
blanco
.
D:
Foreleg
R:
Vorderlauf
R:Post
G:
Hindleg
L:
Hinterlauf
L:Post
D:
Hindleg
R:
Hinterlauf
R:Corps:
Body
:
Körper:Marques:
Markings:
Markierungen:
[EU]
D:
Foreleg
R:
Pata
delantera
derecha:Post
G:
Hindleg
L:
Pata
trasera
izquierda:Post
D:
Hindleg
R:
Pata
trasera
derecha:Corps:
Body
:
Cuerpo:Marques:
Markings:
Marcas:
Die
Beschwerde
ist
an
die
Nachprüfungsstelle
der
EZB
für
Vergabeverfahren
zu
richten
. [EU]
El
recurso
se
dirigirá
al
órgano
de
revisión
de
adquisiciones
(Procurement
Review
Body
,
PRB
)
del
BCE
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Slimaluma®
helps
to
reduce
body
fat"
(
"Slimaluma®
hilft
,
das
Körperfett
zu
reduzieren"
). [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«Slimaluma®
ayuda
a
reducir
la
grasa
corporal»
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Slimaluma®
helps
to
reduce
body
weight"
(
"Slimaluma®
hilft
,
das
Körpergewicht
zu
reduzieren"
). [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«Slimaluma®
ayuda
a
reducir
peso»
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
u. a.
folgenden
Wortlaut:
"Daily
administration
of
Yestimun®
strengthens
the
body
's
defence
during
the
cold
season"
(
"Die
tägliche
Aufnahme
von
Yestimun®
stärkt
die
Körperabwehrkräfte
in
der
kalten
Jahreszeit"
). [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
,
entre
otras
,
de
la
manera
siguiente:
«La
administración
diaria
de
Yestimum®
refuerza
las
defensas
corporales
durante
los
meses
de
otoño-invierno»
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
u. a.
folgenden
Wortlaut:
"The
Immune
Balance
Drink
activates
body
's
defence"
(
"Der
'Immune
Balance
Drink'
aktiviert
die
körpereigenen
Abwehrkräfte"
). [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
,
entre
otras
,
de
la
manera
siguiente:
«Immune
Balance
Drink
activa
las
defensas
corporales»
.
eine
Stelle
des
öffentlichen
Sektors
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3603/93
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1993
zur
Festlegung
der
Begriffsbestimmungen
für
die
Anwendung
der
in
Artikel
104
und
Artikel
104b
Absatz
1
des
Vertrags
vorgesehenen
Verboteb
)
"-
[EU]
"entidad
del
sector
público"
(public
sector
body
),
una
entidad
del
"sector
público"
según
lo
define
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
3603/93
del
Consejo
,
de
13
de
diciembre
de
1993
,
por
el
que
se
establecen
definiciones
para
la
aplicación
de
las
prohibiciones
a
que
se
refieren
el
artículo
104
y
el
apartado
1
del
artículo
104
B
del
Tratado
;
Exporter
(
Name
and
full
address
)CERTIFICATE
OF
AUTHENTICITY
B
BASMATI
RICE
for
export
to
the
European
Community
No
(1)
ORIGINAL
issued
by
(
Name
and
full
address
of
issuing
body
)2. [EU]
Exporter
(Name
and
full
address
)CERTIFICATE
OF
AUTHENTICITY
B
BASMATI
RICE
for
export
to
the
European
Community
No
(1)
ORIGINAL
issued
by
(Name
and
full
address
of
issuing
body
)2.
In
Bezug
auf
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
erkennen
die
Vertragsparteien
an
,
dass
sich
interessierte
Kreise
aus
den
EFTA-Staaten
gleichberechtigt
mit
interessierten
Kreisen
aus
den
EU-Mitgliedstaaten
an
dem
"Industry
Consultation
Body
"
beteiligen
dürfen
. [EU]
Respecto
al
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
549/2004
,
las
Partes
Contratantes
reconocen
que
los
sectores
interesados
de
los
Estados
de
la
AELC
podrán
participar
en
las
actividades
del
«órgano
consultivo
del
sector»
en
las
mismas
condiciones
que
los
sectores
interesados
de
los
Estados
miembros
de
la
UE
.
In
den
verschiedenen
Kursen
(z. B.
"
Body
Planning
Engineer"
,
"Finance
Analyst"
,
"General
Assembly
Planning
Engineer"
)
werden
Theorie
und
Praxis
unter
der
Aufsicht
eines
Mentors
miteinander
kombiniert
. [EU]
Los
diversos
programas
(por
ejemplo
,
«ingeniero
de
concepción
de
carrocería»
,
«analista
financiero»
,
«ingeniero
de
planificación
general
de
montaje»
)
combinan
la
experiencia
laboral
y
el
aprendizaje
bajo
la
supervisión
de
un
mentor
.
this
);">indicates
that
from
the
'Service
digital
identifier'
(
'Sdi'
)
identified
CA
(
similarly
within
the
CA
hierarchy
starting
from
the
'Sdi'
identified
RootCA
)
from
the
corresponding
CSP
(
see
associated
TSP
information
fields
),
all
issued
end-entity
certificates
are
Qualified
Certificates
(
QCs
)
provided
that
it
is
claimed
as
such
in
the
certificate
through
the
use
of
appropriate
ETSI
TS
101
862
defined
QcStatements
(i.e.
QcC
,
QcSSCD
)
and/or
ETSI
TS
101
456
defined
QCP(+)
OIDs
(
and
this
is
guaranteed
by
the
issuing
CSP
and
ensured
by
the
Member
State
Supervisory/Accreditation
Body
) [EU]
indicates
that
from
the
"Service
digital
identifier"
("Sdi")
identified
CA
(similarly
within
the
CA
hierarchy
starting
from
the
«Sdi»
identified
RootCA
)
from
the
corresponding
CSP
(see
associated
TSP
information
fields
),
all
issued
end-entity
certificates
are
Qualified
Certificates
(QCs)
provided
that
it
is
claimed
as
such
in
the
certificate
through
the
use
of
appropriate
ETSI
TS
101
862
defined
QcStatements
(i.e.
QcC
,
QcSSCD
)
and/or
ETSI
TS
101
456
defined
QCP
(+)
OIDs
(and
this
is
guaranteed
by
the
issuing
CSP
and
ensured
by
the
Member
State
Supervisory/Accreditation
Body
)
Issuing
body
/Erteilende
Stelle:
Official
seal
,
Stamp
or
Logo/Dienstsiegel
,
Stempel
oder
Logo
[EU]
Organismo
expedidor:
Sello
oficial
,
rúbrica
o
logotipo
"Kompensationssysteme"
(6) (
compensation
systems
):
bestehen
aus
dem
primären
skalaren
Sensor
und
einem
oder
mehreren
Referenzsensoren
(z.B.
Vektormagnetometer
)
zusammen
mit
Software
,
die
das
Bewegungsrauschen
(
rigid
body
rotation
noise
)
der
Plattform
reduziert
.
"Kritische
Temperatur
(
auch
als
Sprungtemperatur
bezeichnet
)" (1 3 6) (
critical
temperature
(
or
transition
temperature
))
eines
speziellen
"supraleitenden"
Materials
ist
die
Temperatur
,
bei
der
das
Material
den
Widerstand
gegen
den
Gleichstromfluss
vollständig
verliert
. [EU]
En
el
caso
de
isótopos
de
plutonio
y
de
uranio-233
,
el
peso
del
isótopo
en
gramos
; b.
En
el
caso
de
uranio
enriquecido
al
1
por
ciento
o
más
en
el
isótopo
uranio-235
,
el
peso
del
elemento
en
gramos
,
multiplicado
por
el
cuadrado
de
su
enriquecimiento
expresado
como
fracción
decimal
del
peso
.
Notifizierte
Stelle
(
Notified
Body
) [EU]
Material
rodante
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "body":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners