A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for belastbaren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Anhand
der
von
Dexia
und
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
vorgelegten
detaillierten
Informationen
ermittelte
die
Kommission
bei
Dexia
zwei
rentable
Bereiche:
zum
einen
die
Erträge
aus
dem
traditionellen
Bankgeschäft
von
Dexia
und
zum
anderen
die
weniger
belastbaren
Erträge
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
detallada
comunicada
por
Dexia
y
por
los
Estados
miembros
afectados
,
la
Comisión
aisló
dos
fuentes
principales
de
beneficios
para
Dexia:
los
recurrentes
vinculados
a
las
actividades
bancarias
tradicionales
de
Dexia
y
los
de
carácter
menos
sólido
.
Daher
hat
die
Kommission
außer
der
vereinbarten
,
direkten
Vergütung
keinen
belastbaren
und
quantifizierbaren
Nachweis
für
die
seinerzeit
von
der
FHH
erwartete
Rendite
. [EU]
Por
tanto
,
la
Comisión
,
además
de
la
remuneración
directa
acordada
,
no
tiene
ninguna
prueba
sólida
y
cuantificable
de
la
rentabilidad
que
esperaba
obtener
la
Ciudad
de
Hamburgo
en
aquel
momento
.
Das
Vorbringen
von
UOP
Limited
,
der
Markt
sei
der
Überzeugung
,
dass
die
Einheit
"IFP/Axens"
eine
staatliche
Einrichtung
mit
unbegrenzten
Mitteln
sei
und
gegenüber
Kunden
,
Lieferanten
und
Gläubigern
Vorteile
genieße
,
beruht
nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
"nicht
auf
belastbaren
Angaben"
;
zudem
werde
dieses
Vorbringen
"unleugbar
durch
die
Fakten
widerlegt"
. [EU]
Las
autoridades
francesas
consideran
que
el
argumento
presentado
por
UOP
Limited
,
según
el
cual
el
mercado
comparte
la
creencia
de
que
la
entidad
«IFP/Axens»
es
un
órgano
estatal
con
recursos
ilimitados
y
goza
de
ventajas
,
tanto
para
los
clientes
como
para
los
proveedores
y
acreedores
,
no
se
basa
«en
ningún
elemento
sólido»
, y
además
«los
hechos
se
encargan
de
desmentirlo»
.
Dies
dürfte
zu
konsistenten
und
belastbaren
Bewertungsergebnissen
führen
,
die
belegbar
und
wissenschaftlich
fundiert
sind
,
und
letztlich
zu
einem
breiten
Konsens
in
Bezug
auf
die
Risiken
,
die
von
den
zahlreichen
Non-Food-Verbraucherprodukten
ausgehen
können
. [EU]
Las
presentes
directrices
deberían
permitir
alcanzar
unos
resultados
firmes
y
coherentes
en
materia
de
evaluación
del
riesgo
,
basados
en
pruebas
y
datos
científicos
, y,
por
consiguiente
,
un
consenso
suficientemente
amplio
en
cuanto
a
los
riesgos
que
pueden
presentar
los
diferentes
productos
de
consumo
no
alimenticios
.
Für
Kraftfahrzeuge
mit
Hubeinrichtungen
gilt
diese
Anforderung
auch
bei
angehobenen
Hubachsen
oder
bei
belastbaren
Hubachsen
in
unbelastetem
Zustand
. [EU]
En
relación
con
los
vehículos
de
motor
provistos
de
dispositivos
de
elevación
del
eje
,
este
requisito
también
será
de
aplicación
con
el
eje
o
ejes
retráctiles
en
posición
elevada
o
con
el
eje
o
ejes
descargables
en
vacío
.
In
ihrem
Schreiben
vom
22
.
Juni
2009
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
die
Stellungnahmen
von
UOP
Limited
würden
"auf
abwegigen
oder
sogar
vollkommen
falschen
Behauptungen
und
in
jedem
Fall
nicht
auf
belastbaren
Angaben
zum
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
für
das
IFP
oder
Axens
beruhen"
. [EU]
En
su
carta
de
22
de
junio
de
2009
,
las
autoridades
francesas
consideraron
que
las
observaciones
de
la
compañía
UOP
Limited
se
«basan
en
afirmaciones
erróneas
, o
incluso
totalmente
falsas
, y
en
cualquier
caso
no
se
fundamentan
en
ningún
elemento
que
pueda
demostrar
la
existencia
de
ayuda
estatal
por
parte
del
organismo
público
IFP
o
de
Axens»
.
Lage
der
belastbaren
Achse(n): ... [EU]
Posición
del
eje
o
ejes
cargables:
...
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belastbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners