A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Wachsamkeitskontrolle
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abschnitt
4.2.7.8
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Wachsamkeitskontrolle
. [EU]
En
el
apartado
4.2.7.8
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
el
dispositivo
de
vigilancia
del
conductor
.
Anforderungen
an
eine
Wachsamkeitskontrolle
(
Totmannschaltung
) [EU]
Requisitos
del
sistema
de
vigilancia
(dispositivo
de
hombre
muerto
)
Bei
externer
Wachsamkeitskontrolle
kann
eine
Schnittstelle
zwischen
der
Wachsamkeitseinrichtung
und
dem
fahrzeugseitigen
ERTMS/ETCS
zur
Unterdrückung
vorhanden
sein
. [EU]
Si
la
supervisión
de
la
vigilancia
es
externa
,
podrá
existir
una
interfaz
entre
el
dispositivo
de
vigilancia
y
el
ERTMS/ETCS
a
bordo
para
supresión
Die
genaue
Spezifikation
der
Schnittstelle
zwischen
der
Wachsamkeitskontrolle
in
den
Fahrzeugen
und
der
fahrzeugseitigen
GSM-R-Ausrüstung
bleibt
ein
offener
Punkt
. [EU]
La
especificación
detallada
de
la
interfaz
entre
el
dispositivo
de
vigilancia
del
material
rodante
y
el
conjunto
GSM-R
a
bordo
sigue
siendo
una
cuestión
pendiente
.
Die
von
der
Wachsamkeitskontrolle
geforderte
Funktionalität
kann
je
nach
Status
der
Zugsicherung
und
des
Führerraumwarnsystems
geändert
werden
. [EU]
La
funcionalidad
que
ha
de
tener
la
vigilancia
puede
modificarse
según
el
estado
de
la
ATP
y
por
cualquier
sistema
de
aviso
en
cabina
.
Die
Wachsamkeitskontrolle
stellt
sicher
,
dass
der
Fahrer
hinreichend
aufmerksam
ist
(
und
damit
auch
auf
die
Signalgebung
achtet
). [EU]
La
vigilancia
asegura
que
el
conductor
se
mantiene
suficientemente
alerta
(y
por
ende
,
suficientemente
alerta
para
enterarse
de
la
señalización
).
In
Bezug
auf
die
Wachsamkeitskontrolle
des
Triebfahrzeugführers
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
den
Abschnitten
4.3.3.2
und
4.3.3.7
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.7.9
der
TSI
Fahrzeuge
(
HS
). [EU]
Existe
una
interfaz
entre
las
subsecciones
4.3.3.2 y 4.3.3.7
de
la
presente
ETI
y
la
subsección
4.2.7.9
de
la
ETI
MRT
AV
en
lo
que
se
refiere
a
la
vigilancia
del
conductor
.
Schnittstelle
zwischen
der
Sicherheitsfahrschaltung
des
Fahrzeugs
,
der
Wachsamkeitskontrolle
und
der
GSM-R-Bordausrüstung
[EU]
Interfaz
entre
el
dispositivo
de
seguridad
del
conductor
,
el
dispositivo
de
vigilancia
y
el
conjunto
de
a
bordo
GSM-R
del
material
rodante
Überwachung
der
Triebfahrzeugführertätigkeit
, z. B.
Wachsamkeitskontrolle
[EU]
Función
de
control
de
la
actividad
del
conductor
,
por
ejemplo
,
vigilancia
.
Wachsamkeitskontrolle
(4.2.7.8):
Teilsystem
Betrieb
[EU]
Ruido
interior
(apartado 4.2.7.6):
subsistema
«Explotación»
.
Wachsamkeitskontrolle
des
Triebfahrzeugführers
[EU]
Vigilancia
del
conductor
Wachsamkeitskontrolle
des
Triebfahrzeugführers
[EU]
Vigilancia
del
maquinista
Wachsamkeitskontrolle
[EU]
Dispositivo
de
vigilancia
del
conductor
Wachsamkeitskontrolle
[EU]
Dispositivo
de
vigilancia
del
maquinista
Wachsamkeitskontrolle
[EU]
Supervisión
de
la
vigilancia
Wachsamkeitskontrolle
,
Zugsicherung
(
ATP
)
und
Führerraumwarnsysteme
sind
sicherheitsrelevante
Systeme
in
der
Hinsicht
,
dass
sie
den
Fahrer
unterstützen
und
bei
menschlichem
Versagen
den
Zug
schützen
. [EU]
Los
sistemas
de
vigilancia
,
ATP
y
aviso
en
cabina
están
relacionados
con
la
seguridad
en
el
sentido
de
que
ayudan
al
conductor
y
sirven
como
protección
para
el
tren
en
caso
de
fallo
humano
.
Wenn
eine
Funktionsstörung
bei
der
Wachsamkeitskontrolle
oder
im
fahrzeugseitigen
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
auftritt
,
muss
eine
automatische
Bremsung
durchgeführt
werden
. [EU]
Deberá
actuar
un
freno
automático
adecuado
cuando
se
produzca
una
avería
funcional
en
el
dispositivo
de
vigilancia
del
conductor
o
en
el
subsistema
de
control-mando
y
señalización
a
bordo
de
los
trenes
.
Wird
durch
die
Wachsamkeitskontrolle
ein
Alarm
ausgelöst
,
so
wird
,
sofern
diese
optionale
Funktion
vorhanden
ist
,
automatisch
eine
Nachricht
generiert
und
per
Funk
an
die
Strecke
geleitet
. [EU]
Cuando
la
función
de
vigilancia
activa
una
alarma
, y
esta
función
opcional
está
implementada
,
la
radio
de
cabina
transmite
a
la
vía
un
mensaje
automático
generado
por
el
sistema
de
vigilancia
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wachsamkeitskontrolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners