A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Umwelthaftung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
[6]
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
(
ABl
. L
143
vom
30
.4.2004, S.
56
). [EU]
DO
L
143
de
30
.4.2004, p.
56
.
Darüber
hinaus
findet
die
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
auf
solche
Lagerungseinrichtungen
Anwendung
. [EU]
Se
aplicará
asimismo
a
tales
instalaciones
de
almacenamiento
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
medioambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
.
Die
Haftung
für
Umweltschäden
(
Schädigung
geschützter
Arten
oder
natürlicher
Lebensräume
,
der
Gewässer
und
des
Bodens
)
ist
in
der
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
geregelt
,
die
auf
den
Betrieb
von
Speicherstätten
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
angewandt
werden
sollte
. [EU]
La
responsabilidad
por
daños
medioambientales
(daños a
especies
protegidas
y
hábitats
naturales
,
aguas
y
tierras
)
está
regulada
por
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
medioambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
[8],
que
debe
aplicarse
a
la
explotación
de
los
emplazamientos
de
almacenamiento
de
conformidad
con
la
presente
Directiva
.
Die
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
medioambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
[2].
die
Umwelthaftung
und
Sanktionen
bei
Umweltvergehen
[EU]
la
responsabilidad
medioambiental
y
las
sanciones
aplicables
a
los
delitos
contra
el
medio
ambiente
Gemäß
dem
Verursacherprinzip
und
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
muss
deutlich
gemacht
werden
,
dass
der
Betreiber
einer
für
die
mineralgewinnende
Industrie
tätigen
Abfallentsorgungseinrichtung
im
Hinblick
auf
Umweltschäden
oder
unmittelbare
Gefahren
aufgrund
seiner
Tätigkeiten
einer
angemessenen
Haftpflicht
unterliegt
. [EU]
Además
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
que
quien
contamina
paga
y
de
conformidad
con
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
medioambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
,
conviene
aclarar
que
las
entidades
explotadoras
de
instalaciones
de
residuos
de
las
industrias
extractivas
deben
disponer
de
una
cobertura
adecuada
de
responsabilidad
civil
respecto
a
daños
medioambientales
causados
por
sus
actividades
o
el
riesgo
inminente
de
dichos
daños
.
Normalerweise
findet
bei
Umweltschäden
,
die
auf
einen
schweren
Unfall
zurückzuführen
sind
,
die
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
Anwendung
. [EU]
Por
lo
general
,
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
medioambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
[9],
es
pertinente
en
el
caso
de
daños
ambientales
causados
por
un
accidente
grave
.
Unbeschadet
der
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
sollten
die
Mitgliedstaaten
ferner
die
Möglichkeit
haben
,
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
sich
die
durch
die
Nichteinhaltung
und
durch
Sanierungsmaßnahmen
verursachten
Kosten
erstatten
zu
lassen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
poder
también
tomar
medidas
para
recuperar
los
costes
del
incumplimiento
y
de
las
actuaciones
de
reparación
,
sin
perjuicio
de
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
ambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
[15].
Unbeschadet
der
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
können
die
Mitgliedstaaten
ferner
Maßnahmen
ergreifen
,
um
sich
die
durch
die
Nichteinhaltung
und
Sanierungsmaßnahmen
verursachten
Kosten
erstatten
zu
lassen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
también
tomar
medidas
para
recuperar
los
costes
del
incumplimiento
y
de
las
actuaciones
de
reparación
,
sin
perjuicio
de
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
la
responsabilidad
ambiental
por
lo
que
se
refiere
a
la
prevención
y
la
reparación
de
daños
medioambientales
[20].
Unbeschadet
der
Richtlinie
2004/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
über
Umwelthaftung
zur
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden
treffen
die
Mitgliedstaaten
bei
allen
Vorfällen
oder
Unfällen
mit
erheblichen
Umweltauswirkungen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dassa
)
der
Betreiber
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
unterrichtet
[EU]
Sin
perjuicio
de
la
Directiva
2004/35/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2004
,
sobre
responsabilidad
medioambiental
en
relación
con
la
prevención
y
reparación
de
daños
medioambientales
[30],
en
caso
de
cualquier
incidente
o
accidente
que
afecte
de
forma
significativa
al
medio
ambiente
los
Estados
miembros
tomarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que:a
)
el
titular
de
la
instalación
informa
a
la
autoridad
competente
,
inmediatamente
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umwelthaftung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners