A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Tunesische
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abkommen
geändert
durch
das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Tunesische
n
Republik
betreffend
die
gegenseitigen
Liberalisierungsmaßnahmen
und
die
Änderung
der
Agrarprotokolle
zum
Assoziationsabkommen
EG/
Tunesische
Republik
(
ABl
. L
336
vom
30
.12.2000, S.
93
). [EU]
Acuerdo
modificado
por
el
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Túnez
sobre
las
medidas
de
liberalización
recíprocas
y
la
modificación
de
los
Protocolos
agrícolas
del
Acuerdo
de
asociación
CE-República
de
Túnez
(DO L
336
de
30
.12.2000, p.
93
).
Der
Rat
hat
ferner
beschlossen
,
gegen
Personen
,
die
für
die
rechtswidrige
Verwendung
staatlicher
Gelder
Tunesiens
verantwortlich
sind
und
damit
das
tunesische
Volk
um
den
Ertrag
der
nachhaltigen
Entwicklung
seiner
Wirtschaft
und
Gesellschaft
bringen
und
die
Entwicklung
der
Demokratie
im
Land
untergraben
,
restriktive
Maßnahmen
zu
erlassen
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
Consejo
ha
decidido
adoptar
medidas
restrictivas
contra
personas
responsables
de
malversación
de
fondos
públicos
tunecinos
,
que
privan
por
tal
motivo
al
pueblo
de
Túnez
de
las
ventajas
del
desarrollo
sostenible
de
su
economía
y
de
su
sociedad
y
menoscaban
el
desarrollo
de
la
democracia
en
ese
país
.
Die
Tunesische
Republik
,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
haben
jeweils
für
ihren
Bereich
die
zur
Durchführung
dieses
Beschlusses
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
La
República
de
Túnez
,
los
Estados
miembros
y
la
Comunidad
adoptarán
,
en
lo
que
les
afecte
,
las
medidas
que
conlleva
la
ejecución
de
la
presente
Decisión
.
Durch
den
Beschluss
Nr
.
1/1999
wurde
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
des
Abkommens
die
getrennte
Ausweisung
der
landwirtschaftlichen
Komponente
durch
die
Tunesische
Republik
bei
den
Regelzöllen
auf
die
Einfuhr
der
in
Anhang
2
des
Abkommens
aufgeführten
Ursprungswaren
der
Gemeinschaft
eingeführt
. [EU]
La
Decisión
no
1/1999
[2],
en
aplicación
del
artículo
10
,
apartado
2,
del
Acuerdo
,
prevé
la
separación
por
parte
de
la
República
de
Túnez
del
elemento
agrícola
dentro
de
los
derechos
de
base
en
la
importación
de
los
productos
enumerados
en
el
anexo
2
del
citado
Acuerdo
y
originarios
de
la
Comunidad
.
Gemäß
Artikel
10
Absatz
4
des
Abkommens
muss
die
Tunesische
Republik
die
gewerbliche
Komponente
der
Einfuhrabgaben
vom
Inkrafttreten
des
Abkommens
im
Jahr
1998
an
abschaffen
. [EU]
El
artículo
10
,
apartado
4,
del
Acuerdo
prevé
que
la
República
de
Túnez
elimine
el
elemento
industrial
de
los
derechos
, a
partir
de
la
entrada
en
vigor
del
acuerdo
en
1998
.
gestützt
auf
den
Beschluss
2000/822/EG
des
Rates
vom
22
.
Dezember
2000
über
den
Abschluss
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Tunesische
n
Republik
betreffend
die
gegenseitigen
Liberalisierungsmaßnahmen
und
die
Änderung
der
Agrarprotokolle
zum
Assoziationsabkommen
EG/
Tunesische
Republik
[EU]
Vista
la
Decisión
2000/822/CE
del
Consejo
,
de
22
de
diciembre
de
2000
,
relativa
a
la
celebración
del
Acuerdo
en
forma
de
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Túnez
sobre
las
medidas
de
liberalización
recíprocas
y
la
modificación
de
los
Protocolos
agrícolas
del
Acuerdo
de
asociación
CE-República
de
Túnez
[1]
Im
Beschluss
2011/72/GASP
ist
vorgesehen
,
dass
die
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
im
Besitz
oder
im
Eigentum
bestimmter
Personen
,
die
für
die
rechtswidrige
Verwendung
staatlicher
Gelder
Tunesiens
verantwortlich
sind
und
damit
das
tunesische
Volk
um
den
Ertrag
der
nachhaltigen
Entwicklung
von
Wirtschaft
und
Gesellschaft
des
Landes
bringen
und
die
Entwicklung
der
Demokratie
in
Tunesien
untergraben
,
oder
von
diesen
gehalten
oder
kontrolliert
werden
,
und
der
Personen
,
die
mit
ihnen
in
Verbindung
stehen
,
eingefroren
werden
. [EU]
La
Decisión
2011/72/PESC
dispone
la
inmovilización
de
capitales
y
recursos
económicos
cuya
propiedad
,
control
o
tenencia
corresponda
a
determinadas
personas
responsables
de
la
malversación
de
capitales
del
Estado
tunecino
,
así
como
de
las
personas
asociadas
a
ellas
,
que
están
privando
,
por
consiguiente
, a
la
población
tunecina
de
los
beneficios
del
desarrollo
sostenible
de
su
economía
y
sociedad
y
socavando
el
desarrollo
de
la
democracia
en
el
país
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tunesische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners