A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
thematisch
thematisieren
Themavokal
Themen-
Themenbereich
Themengebiet
Themenkomplex
Themenkreis
Themenliste
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for
Themenbereich
Word division: The·men·be·reich
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Anwendungsorientierte
Maßnahmen
sollen
jene
Maßnahmen
ergänzen
,
welche
in
anderen
Themenbereich
en
des
spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
durchgeführt
werden
(
insbesondere
jene
im
Themenbereich
"Umwelt"
in
Verbindung
mit
Erdbeobachtung
und
GEOSS
und
im
Themenbereich
"Informations-
und
Kommunikationstechnologien"
). [EU]
Está
previsto
que
las
actividades
orientadas
a
la
aplicación
sean
complementarias
de
las
realizadas
dentro
de
otros
temas
del
programa
específico
«Cooperación»
[especialmente las que se lleven a cabo dentro de «Medio ambiente» en relación con la observación de la Tierra y la Red mundial de sistemas de observación de la Tierra (Global Earth Observation System of Systems, GEOSS), y las realizadas dentro de «Tecnologías de la información y la comunicación»].
Auf
Drittländer
zugeschnittene
spezielle
Kooperationsmaßnahmen
in
jedem
Themenbereich
,
soweit
beiderseitiges
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit
bei
Einzelthemen
besteht
;
die
Auswahl
erfolgt
auf
der
Grundlage
des
wissenschaftlichen
und
technologischen
Niveaus
und
Bedarfs
der
betroffenen
Länder
. [EU]
Acciones
de
cooperación
específicas
en
cada
campo
temático
,
dedicadas
a
terceros
países
,
cuando
la
cooperación
en
temas
determinados
-seleccionados
sobre
la
base
del
nivel
y
necesidades
que
tengan
en
ciencia
y
tecnología
los
países
de
que
se
trate-
presente
un
interés
mutuo
.
BESONDERE
VORSCHRIFTEN
FÜR
DIE
BETEILIGUNG
AN
MASSNAHMEN
IM
THEMENBEREICH
"FUSIONSFORSCHUNG"
[EU]
NORMAS
ESPECÍFICAS
SOBRE
LA
PARTICIPACIÓN
EN
LAS
ACTIVIDADES
DEL
CAMPO
TEMÁTICO
«INVESTIGACIÓN
SOBRE
LA
ENERGÍA
DE
FUSIÓN»
BESONDERE
VORSCHRIFTEN
FÜR
DIE
BETEILIGUNG
AN
TÄTIGKEITEN
IM
THEMENBEREICH
"FUSIONSENERGIEFORSCHUNG"
[EU]
NORMAS
ESPECÍFICAS
SOBRE
LA
PARTICIPACIÓN
EN
LAS
ACTIVIDADES
DEL
CAMPO
TEMÁTICO
«INVESTIGACIÓN
SOBRE
LA
ENERGÍA
DE
FUSIÓN»
Da
das
gemeinsame
Programm
Eurostars
den
wissenschaftlichen
Zielen
des
Siebten
Rahmenprogramms
entspricht
und
seine
Forschungsgebiete
in
den
Themenbereich
"Forschung
zugunsten
von
KMU"
des
spezifischen
Programms
"Kapazitäten"
fallen
,
sollte
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
zulasten
der
für
diesen
Teil
zugewiesenen
Haushaltsmittel
gehen
. [EU]
Dado
que
este
programa
cumple
los
objetivos
científicos
del
séptimo
programa
marco
y
que
su
ámbito
pertenece
al
tema
«Investigación
en
beneficio
de
las
PYME»
del
programa
específico
«Capacidades»
,
la
contribución
financiera
comunitaria
debe
proceder
de
los
créditos
presupuestarios
asignados
a
este
tema
.
Darüber
hinaus
stellen
FTE-Maßnahmen
mit
Forschungsarbeiten
zum
Themenbereich
"Sicherheit"
einen
neuen
und
sehr
empfindlichen
Bereich
insbesondere
im
Hinblick
auf
potenzielle
Bedrohungen
und
sicherheitsrelevante
Zwischenfälle
dar
. [EU]
Además
,
las
acciones
de
IDT
que
entrañan
investigación
dentro
del
tema
«Seguridad»
constituyen
un
ámbito
nuevo
y
muy
sensible
,
en
particular
por
lo
que
respecta
a
las
posibles
amenazas
e
incidentes
de
seguridad
.
das
Arbeitsprogramm
für
den
Themenbereich
nach
Artikel
2
Buchstabe
j
und
die
Billigung
der
Finanzierung
von
Maßnahmen
innerhalb
dieses
Themenbereich
s
[EU]
el
programa
de
trabajo
referente
al
campo
temático
mencionado
en
la
letra
j)
del
artículo
2 y
la
aprobación
de
la
financiación
de
las
acciones
en
ese
campo
temático
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
leistet
einen
Beitrag
zur
Durchführung
des
Siebten
Rahmenprogramms
und
zum
Themenbereich
"Informations-
und
Kommunikationstechnologien"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
. [EU]
La
Empresa
Común
Artemis
contribuirá
a
la
ejecución
del
séptimo
programa
marco
y
al
tema
«Tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación»
del
programa
específico
«Cooperación»
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
leistet
einen
Beitrag
zur
Durchführung
des
Siebten
Rahmenprogramms
und
insbesondere
zum
Themenbereich
7,
Verkehr
(
einschließlich
Luftverkehr
),
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
. [EU]
La
Empresa
Común
Clean
Sky
contribuirá
a
la
ejecución
del
séptimo
programa
marco
y
en
particular
del
tema
7,
Transporte
(incluida
la
Aeronáutica
),
del
programa
específico
«Cooperación»
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
leistet
einen
Beitrag
zur
Durchführung
des
Siebten
Rahmenprogramms
und
zum
Themenbereich
"Informations-
und
Kommunikationstechnologien"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
. [EU]
La
Empresa
Común
ENIAC
contribuirá
a
la
ejecución
del
séptimo
programa
marco
y
al
tema
«Tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación»
del
programa
específico
«Cooperación»
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
IMI
leistet
einen
Beitrag
zur
Durchführung
des
Siebten
Rahmenprogramms
und
insbesondere
zum
Themenbereich
"Gesundheit"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
,
mit
dem
das
Siebte
Rahmenprogramm
umgesetzt
wird
. [EU]
La
Empresa
Común
IMI
contribuirá
a
la
aplicación
del
séptimo
programa
marco
,
en
particular
,
del
tema
«Salud»
del
programa
específico
«Cooperación»
por
el
que
se
ejecuta
el
séptimo
programa
marco
.
Den
strategischen
Fragen
der
Gesundheit
von
Kindern
und
der
Kinderkrankheiten
sowie
der
Gesundheit
der
alternden
Bevölkerung
wird
besonderes
Augenmerk
gewidmet
;
sie
müssen
bei
allen
Maßnahmen
in
diesem
Themenbereich
berücksichtigt
werden
,
sofern
dies
angemessen
ist
. [EU]
Se
prestará
especial
atención
a
elementos
estratégicos
de
la
salud
infantil
y
de
las
enfermedades
pediátricas
,
así
como
a
los
problemas
de
salud
relacionados
con
el
envejecimiento
de
la
población
y
se
tendrán
en
cuenta
,
cuando
proceda
,
en
todas
las
actividades
propias
del
presente
tema
.
Den
strategischen
Fragen
-
Gesundheit
von
Kindern
und
Gesundheit
der
alternden
Bevölkerung
-
wird
besonderes
Augenmerk
gewidmet
;
sie
müssen
bei
allen
Maßnahmen
in
diesem
Themenbereich
berücksichtigt
werden
,
wann
immer
dies
angebracht
ist
,
wobei
die
Schwerpunkte
dem
Arbeitsprogramm
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Las
cuestiones
estratégicas
,
la
salud
infantil
y
la
salud
de
las
personas
mayores
recibirán
especial
atención
y
deberán
tenerse
en
cuenta
,
cuando
sea
oportuno
,
en
todas
las
actividades
de
este
tema
,
destacándose
las
prioridades
en
el
programa
de
trabajo
.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
auf
maximal
700
Mio
.
EUR
,
und
zwar
350
Mio
.
EUR
aus
den
Haushaltsmitteln
,
die
für
den
Themenbereich
'Verkehr
(
einschließlich
Luftfahrt
)'
des
Spezifischen
Programms
'Zusammenarbeit'
des
Siebten
Rahmenprogramms
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Forschung
,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
ausgewiesen
sind
,
und
350
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
des
Rahmenprogramms
für
die
transeuropäischen
Netze
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013
. [EU]
La
contribución
máxima
de
la
Comunidad
será
de
700
millones
EUR:
350
millones
EUR
procederán
de
los
créditos
presupuestarios
asignados
al
tema
de
"Transporte
(incluida
la
aeronáutica
)"
del
programa
específico
de
Cooperación
del
séptimo
programa
marco
de
investigación
y
desarrollo
tecnológico
y
otros
350
millones
EUR
del
presupuesto
del
programa
marco
sobre
redes
transeuropeas
para
el
período
2007-2013
.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
Artemis
,
der
die
laufenden
Kosten
und
den
Aufwand
für
FuE-Tätigkeiten
deckt
und
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Haushaltsordnung
gezahlt
wird
,
beläuft
sich
auf
höchstens
420
Mio
.
EUR
aus
den
Haushaltsmitteln
,
die
für
den
Themenbereich
"Informations-
und
Kommunikationstechnologien"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
im
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
ausgewiesen
sind
. [EU]
La
contribución
comunitaria
máxima
a
la
Empresa
Común
Artemis
para
cubrir
los
gastos
de
funcionamiento
y
actividades
de
I + D
será
de
420
millones
EUR
,
con
cargo
a
los
créditos
presupuestarios
asignados
al
tema
«Tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación»
del
programa
específico
«Cooperación»
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
54
,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
financiero
.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
Clean
Sky
,
der
die
laufenden
Kosten
und
den
Aufwand
für
die
Forschungstätigkeiten
deckt
und
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Haushaltsordnung
gezahlt
wird
,
beläuft
sich
auf
höchstens
800
Mio
.
EUR
aus
den
Haushaltsmitteln
,
die
für
den
Themenbereich
"Verkehr"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
ausgewiesen
sind
. [EU]
La
contribución
máxima
de
la
Comunidad
a
la
Empresa
Común
Clean
Sky
para
cubrir
los
costes
de
funcionamiento
y
las
actividades
de
investigación
será
de
800
millones
EUR
procedentes
de
los
créditos
presupuestarios
asignados
al
tema
«Transporte»
del
programa
específico
«Cooperación»
,
de
conformidad
con
el
artículo
54
,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
financiero
.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
ENIAC
,
der
die
laufenden
Kosten
und
den
Aufwand
für
FuE-Tätigkeiten
deckt
,
beläuft
sich
auf
höchstens
450
Mio
.
EUR
aus
den
Mitteln
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
,
die
für
den
Themenbereich
"Informations-
und
Kommunikationstechnologien"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
ausgewiesen
sind
. [EU]
La
contribución
comunitaria
máxima
a
la
Empresa
Común
ENIAC
destinada
a
cubrir
los
gastos
de
funcionamiento
y
las
actividades
de
investigación
y
desarrollo
será
de
450
millones
EUR
,
con
cargo
a
los
créditos
del
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
asignados
al
tema
«Tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación»
del
programa
específico
«Cooperación»
.
Der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
wird
aus
den
Mitteln
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
finanziert
,
die
für
den
Themenbereich
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(
IKT
)
des
spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
vorgesehen
sind
. [EU]
La
contribución
financiera
comunitaria
procederá
de
los
créditos
del
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
asignados
al
tema
«Tecnologías
de
la
Información
y
de
la
Comunicación
(TIC)»
del
programa
específico
«Cooperación»
.
Der
maximale
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
IMI
,
der
die
laufenden
Kosten
und
den
Aufwand
für
Forschungstätigkeiten
deckt
,
beträgt
1000
Mio
.
EUR
.
Der
Beitrag
wird
aus
den
Mitteln
des
allgemeinen
Haushalts
der
Europäischen
Union
gezahlt
,
die
für
den
Themenbereich
"Gesundheit"
des
Spezifischen
Programms
"Zusammenarbeit"
zur
Umsetzung
des
Siebten
Rahmenprogramms
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Haushaltsordnung
ausgewiesen
sind
. [EU]
La
contribución
máxima
de
la
Comunidad
a
la
Empresa
Común
IMI
para
cubrir
los
gastos
de
funcionamiento
y
las
actividades
de
investigación
será
de
1000
millones
EUR
.
La
contribución
procederá
de
los
créditos
del
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
asignados
al
tema
«Salud»
del
programa
específico
«Cooperación»
por
el
que
se
ejecuta
el
séptimo
programa
marco
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
54
,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
financiero
.
Der
Themenbereich
der
Sicherheitsforschung
ist
naturgemäß
und
vom
Ansatz
her
flexibel
. [EU]
El
tema
de
la
investigación
sobre
seguridad
,
por
su
propia
naturaleza
y
por
la
forma
en
que
está
concebido
,
es
flexible
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Themenbereich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners