A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Stahlschrott
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Das
Personal
wird
in
Bezug
auf
potenzielle
gefahrenrelevante
Eigenschaften
von
Eisen-
und
Stahlschrott
sowie
auf
Materialbestandteile
oder
Merkmale
geschult
,
anhand
deren
es
gefahrenrelevante
Eigenschaften
erkennen
kann
. [EU]
El
personal
estará
formado
sobre
las
características
peligrosas
que
puedan
estar
asociadas
a
la
chatarra
de
hierro
y
acero
y
sobre
los
componentes
o
las
propiedades
que
permitan
reconocerlas
.
der
bei
dem
Verwertungsverfahren
gewonnene
Eisen-
und
Stahlschrott
genügt
den
Kriterien
in
Anhang
I
Abschnitt
1 [EU]
la
chatarra
de
hierro
y
acero
resultante
de
la
operación
de
recuperación
cumple
los
criterios
establecidos
en
la
sección
1
del
anexo
I
Der
Eisen-
oder
Stahlschrott
muss
an
der
Quelle
oder
bei
der
Sammlung
ausgesondert
und
getrennt
gehalten
worden
sein
bzw
.
der
zugeführte
Abfall
muss
behandelt
worden
sein
,
um
Eisen-
und
Stahlschrott
von
der
Nichtmetall-
und
Nichteisen-Fraktion
zu
trennen
. [EU]
La
chatarra
de
hierro
o
acero
se
habrá
separado
en
origen
o
durante
la
recogida
y
se
habrá
mantenido
apartada
o,
si
no
,
los
residuos
utilizados
como
materia
prima
se
habrán
sometido
a
un
tratamiento
para
separar
la
chatarra
de
hierro
y
acero
de
los
componentes
no
metálicos
y
no
férreos
.
Die
Kriterien
müssen
erforderlichenfalls
überarbeitet
werden
,
wenn
eine
Beobachtung
der
Entwicklung
der
Bedingungen
auf
dem
Markt
für
Eisen-
und
Stahlschrott
und
Aluminiumschrott
negative
Auswirkungen
auf
die
Recyclingmärkte
für
Eisen-
und
Stahlschrott
und
Aluminiumschrott
aufzeigt
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verfügbarkeit
von
solchem
Schrott
und
den
Zugang
dazu
. [EU]
Puede
resultar
necesario
revisar
los
criterios
si
,
tras
seguir
el
desarrollo
de
las
condiciones
de
mercado
para
la
chatarra
de
hierro
,
acero
y
la
chatarra
de
aluminio
,
se
observan
efectos
adversos
sobre
lo
mercados
del
reciclado
de
esos
tipos
de
chatarra
,
en
particular
por
lo
que
se
refiere
a
su
disponibilidad
y
acceso
.
Die
Rohstoffe
,
insbesondere
Stahlschrott
oder
,
in
manchen
Fällen
,
Eisenerz
,
verteuerten
sich
während
des
Bezugszeitraums
erheblich
. [EU]
Los
precios
de
la
materia
prima
,
principalmente
chatarra
de
acero
y,
en
algunos
casos
,
mineral
de
hierro
,
aumentaron
considerablemente
durante
el
período
considerado
.
Diese
Schwankungsintensität
ist
auf
die
sehr
stark
schwankenden
Rohstoffpreise
zurückzuführen
,
insbesondere
für
Knüppel
,
Blöcke
und
Stahlschrott
,
die
bei
den
Produktionskosten
eine
wichtige
und
zugleich
sehr
variable
Komponente
darstellen
. [EU]
La
inestabilidad
de
los
precios
se
debe
a
la
inestabilidad
de
los
precios
de
las
materias
primas
, a
saber
,
los
tochos
de
metal
,
los
lingotes
o
los
residuos
de
acero
,
que
son
componentes
importantes
pero
variables
del
coste
de
producción
.
Eisen-
oder
Stahlschrott
. [EU]
Desechos
de
hierro
o
acero
Eisen-
und
Stahlschrott
[EU]
B2060-B2130
Eisen-
und
Stahlschrott
[EU]
Chatarra
de
hierro
y
acero
"Eisen-
und
Stahlschrott
"
Schrott
,
der
überwiegend
aus
Eisen
und
Stahl
besteht
; [EU]
«chatarra
de
hierro
y
acero»
la
chatarra
compuesta
principalmente
por
hierro
y
acero
; b)
Eisen-
und
Stahlschrott
wird
nicht
mehr
als
Abfall
angesehen
,
wenn
bei
der
Übertragung
vom
Erzeuger
an
einen
anderen
Besitzer
alle
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
La
chatarra
de
hierro
y
acero
dejará
de
ser
residuo
cuando
,
una
vez
transferida
del
productor
a
otro
poseedor
,
cumpla
todas
las
condiciones
siguientes:
Kriterien
für
Eisen-
und
Stahlschrott
[EU]
Criterios
aplicables
a
la
chatarra
de
hierro
y
acero
Recyclingtechniken
für
Altstahl
unterschiedlicher
Herkunft
und
Einstufung
von
Stahlschrott
[EU]
Técnicas
de
reciclado
de
acero
usado
de
distinto
origen
y
clasificación
de
la
chatarra
de
acero
Sie
werden
aus
Stahlschrott
,
Koks
,
Roheisen
,
Kohlepulver
,
Kalkstein
,
Ferrosilizium
und
Magnesium
hergestellt
,
deren
Anteile
je
nach
Fertigungsverfahren
und
Art
des
Enderzeugnisses
(d. h.
grau
oder
duktil
)
variieren
. [EU]
Se
producen
a
partir
de
cantidades
variables
de
chatarra
,
coque
,
fundición
,
polvo
de
carbón
,
carbonato
cálcico
,
ferrosilicio
y
magnesio
,
dependiendo
del
procedimiento
de
fabricación
y
del
tipo
de
producto
acabado
, a
saber
,
fundición
gris
o
dúctil
.
Stahlsorten
und
Konstruktionsarten
,
die
die
Rückgewinnung
von
Stahlschrott
und
seine
Wiederumwandlung
in
verwendbare
Stähle
erleichtern
[EU]
Tipos
de
acero
y
diseño
de
estructuras
ensambladas
para
facilitar
la
recuperación
de
la
chatarra
y
su
reconversión
en
aceros
utilizables
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stahlschrott":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners