A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Staatseingriffe
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Der
dritte
ausführende
Hersteller
(
Unternehmen
2)
befand
sich
zwar
teilweise
in
Privatbesitz
,
konnte
aber
nicht
nachweisen
,
von
wem
er
letztlich
kontrolliert
wurde
,
so
dass
nennenswerte
Staatseingriffe
nicht
ausgeschlossen
werden
konnten
. [EU]
El
tercer
productor
exportador
(empresa 2)
era
de
propiedad
parcialmente
privada
,
pero
no
pudo
demostrar
en
quién
recaía
el
control
en
definitiva
y,
por
tanto
,
no
podía
excluirse
una
interferencia
significativa
del
Estado
.
Die
Unternehmen
treffen
ihre
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
Staatseingriffe
,
und
die
Kosten
beruhen
auf
Marktwerten
. [EU]
Las
decisiones
de
las
empresas
se
adoptan
en
respuesta
a
las
señales
de
mercado
, y
sin
interferencias
significativas
del
Estado
, y
los
costes
reflejan
los
valores
de
mercado
,
Die
Untersuchung
ergab
für
beide
Antragsteller
,
dass
sie
die
Entscheidungen
über
Preise
,
Kosten
und
Inputs
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
Staatseingriffe
trafen
und
dass
die
Kosten
der
wichtigsten
Inputs
auf
Marktwerten
beruhten
. [EU]
Se
comprobó
que
ambos
solicitantes
tomaban
las
decisiones
relativas
a
los
precios
,
costes
e
insumos
respondiendo
a
las
señales
del
mercado
sin
una
interferencia
significativa
del
Estado
, y
que
los
costes
de
sus
principales
insumos
reflejaban
valores
de
mercado
.
Ein
Unternehmen
übermittelte
irreführende
Informationen
über
die
Geschäftstätigkeiten
eines
seiner
Anteilseigner
,
um
etwaige
Staatseingriffe
zu
vertuschen
(
vgl
.
Randnummer
(
57
)). [EU]
Como
se
ha
descrito
en
el
considerando
57
,
una
empresa
facilitó
información
engañosa
acerca
del
alcance
comercial
de
uno
de
sus
accionistas
para
ocultar
posibles
interferencias
del
Estado
.
Er
konnte
nicht
belegen
,
dass
er
seine
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
Staatseingriffe
traf
;
es
war
vielmehr
festzustellen
,
dass
seine
Verkaufstätigkeit
ähnlichen
Beschränkungen
unterlag
,
wie
sie
unter
Randnummer
50
genannt
wurden
;
außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
trotz
Vorliegen
einer
staatlichen
Bescheinigung
ein
Teil
seines
Kapitals
nicht
wie
erforderlich
eingebracht
worden
war
. [EU]
No
pudo
demostrar
que
adoptaba
sus
decisiones
en
respuesta
a
las
señales
de
mercado
y
sin
interferencias
significativas
del
Estado
,
ya
que
se
constataron
restricciones
en
sus
actividades
de
venta
similares
a
las
mencionadas
en
el
considerando
50
,
así
como
que
, a
pesar
de
la
existencia
de
una
certificación
del
Estado
,
parte
de
su
capital
no
ha
sido
objeto
de
contribución
.
Erstens
konnte
er
nicht
nachweisen
,
dass
er
seine
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
ohne
nennenswerte
Staatseingriffe
traf
;
es
war
vielmehr
festzustellen
,
dass
seine
Verkaufstätigkeit
gewissen
Beschränkungen
unterlag
,
beispielsweise
der
Verpflichtung
,
eine
bestimmte
Menge
der
betroffenen
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
zu
verkaufen
. [EU]
En
primer
lugar
,
no
pudo
demostrar
que
adoptaba
sus
decisiones
en
respuesta
a
las
señales
de
mercado
y
sin
interferencias
significativas
del
Estado
,
ya
que
se
constataron
restricciones
en
sus
actividades
de
venta
,
tales
como
la
obligación
de
vender
una
determinada
cantidad
del
producto
afectado
en
el
mercado
interno
.
Für
alle
vier
Unternehmen
wurde
festgestellt
,
dass
sie
insgesamt
ihre
Entscheidungen
über
Preise
und
Kosten
ohne
nennenswerte
Staatseingriffe
trafen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
und
dass
die
Kosten
und
Preise
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
beruhten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
las
cuatro
empresas
se
comprobó
que
,
en
general
,
sus
decisiones
relativas
a
precios
y
costes
se
tomaban
sin
una
interferencia
significativa
del
Estado
a
efectos
de
la
letra
c)
del
apartado
7
del
artículo
2
del
Reglamento
de
base
, y
que
sus
costes
y
precios
reflejaban
valores
de
mercado
.
Unter
diesen
Umständen
konnte
keines
der
Unternehmen
nachweisen
,
dass
seine
Geschäftsentscheidungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Einkauf
von
Rohstoffen
ohne
nennenswerte
Staatseingriffe
getroffen
werden
und
dass
die
Kosten
der
wichtigsten
Inputs
im
Wesentlichen
auf
Marktwerten
beruhen
. [EU]
En
tales
circunstancias
,
ninguna
de
ambas
empresas
ha
podido
demostrar
que
sus
decisiones
relativas
a
la
adquisición
de
materias
primas
no
están
sujetas
a
una
significativa
interferencia
del
Estado
y
que
los
costes
de
los
principales
insumos
reflejan
sustancialmente
los
valores
del
mercado
.
Unternehmen
1
machte
außerdem
geltend
,
dass
es
keine
maßgeblichen
Staatseingriffe
oder
nennenswerten
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
gegeben
habe
. [EU]
La
empresa
1
alegó
también
que
no
había
habido
intervención
del
Estado
ni
distorsiones
heredadas
del
sistema
de
economía
no
sujeta
a
las
leyes
del
mercado
.
Wie
bereits
gesagt
,
ließen
auch
andere
Faktoren
den
Schluss
zu
,
dass
es
insgesamt
gesehen
erhebliche
Staatseingriffe
gab
. [EU]
Como
se
ha
demostrado
anteriormente
,
otros
elementos
llevaron
a
la
conclusión
de
que
,
en
conjunto
,
se
daba
una
interferencia
estatal
considerable
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatseingriffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners