A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Kundenbestellungen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Allerdings
können
die
Lagerbestände
im
Falle
Indiens
nicht
als
aussagekräftiger
Indikator
angesehen
werden
,
weil
einer
der
kooperierenden
Hersteller
auf
der
Grundlage
von
Kundenbestellungen
produziert
und
ein
weiterer
beträchtliche
Mengen
PSF
für
den
Eigenverbrauch
herstellt
. [EU]
Sin
embargo
,
se
señala
que
las
existencias
no
pueden
considerarse
un
indicador
significativo
en
el
caso
de
la
India
,
porque
la
producción
de
uno
de
los
productores
que
cooperaron
se
basa
en
los
pedidos
de
clientes
y
otro
productor
que
cooperó
produce
cantidades
importantes
de
PSF
para
uso
interno
.
Das
System
der
Produktion
auf
Bestellung
findet
Anwendung
,
weil
die
Schuhbranche
sich
in
jeder
Saison
auf
neue
Modetrends
einstellen
muss
;
dabei
kann
sie
bei
ihren
Verkäufen
nicht
auf
Lagerbestände
zurückgreifen
,
sondern
muss
sich
nach
den
Kundenbestellungen
richten
. [EU]
Se
emplea
el
sistema
de
producción
por
encargo
porque
el
sector
del
calzado
tiene
que
adaptarse
cada
temporada
a
las
nuevas
modas
con
arreglo
a
los
encargos
de
los
clientes
, y
no
puede
recurrir
a
ventas
de
existencias
.
Das
System
der
Produktion
auf
Bestellung
findet
Anwendung
,
weil
die
Schuhbranche
sich
in
jeder
Saison
auf
neue
Modetrends
einstellen
muss
;
dabei
kann
sie
keine
Verkäufe
aus
Lagerbeständen
tätigen
,
sondern
muss
sich
nach
den
Kundenbestellungen
richten
. [EU]
Se
emplea
el
sistema
de
producción
por
encargo
porque
el
sector
del
calzado
tiene
que
adaptarse
cada
temporada
a
las
nuevas
modas
con
arreglo
a
los
encargos
de
los
clientes
, y
no
puede
recurrir
a
ventas
de
existencias
.
Die
Kommission
stellte
des
Weiteren
fest
,
dass
in
den
genannten
Verträgen
zwischen
Unternehmen
,
welche
die
TMK-Gruppe
bei
der
Kontrolle
vor
Ort
vorlegte
,
diese
Waren
ursprünglich
unter
einem
anderen
(
dem
von
den
Maßnahmen
betroffenen
)
KN-Code
eingereiht
wurden
,
dann
aber
(
auch
während
des
UZ
)
unter
einem
Code
eingereiht
wurden
,
der
nicht
von
den
Maßnahmen
betroffen
war
;
anhand
der
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
jedoch
keine
Änderung
bei
den
Kundenbestellungen
oder
den
Warenspezifikationen
erkennen
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
observó
que
en
los
contratos
entre
empresas
antes
citados
que
presentó
el
grupo
TMK
durante
la
inspección
in
situ
,
estos
productos
se
clasificaron
inicialmente
en
un
código
NC
diferente
(sujeto a
medidas
) y
se
cambiaron
a
un
código
NC
no
sujeto
a
medidas
(incluso
durante
el
período
de
investigación
)
aunque
,
según
la
información
disponible
,
no
hubo
cambios
en
la
orden
de
compra
de
los
clientes
ni
las
especificaciones
de
los
productos
.
Die
Lagerbestände
sind
bei
in
Australien
produzierten
PSF
kein
aussagekräftiger
Indikator
,
da
die
Ware
hauptsächlich
im
Zuge
von
Kundenbestellungen
verkauft
wird
. [EU]
Las
existencias
no
son
un
indicador
significativo
en
lo
que
respecta
a
las
PSF
producidas
en
Australia
,
porque
el
producto
se
vende
esencialmente
sobre
la
base
del
pedido
del
cliente
.
Die
Produktion
beruht
überwiegend
auf
Kundenbestellungen
,
so
dass
die
Lagerbestände
hauptsächlich
aus
an
bereits
bekannte
Käufer
zu
versendenden
PSF
bestehen
. [EU]
La
producción
se
basa
sobre
todo
en
órdenes
de
clientes
y,
por
lo
tanto
,
las
existencias
están
constituidas
básicamente
por
PSF
que
están
a
la
espera
de
ser
enviadas
a
compradores
ya
conocidos
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Lagerbestände
nicht
als
aussagekräftiger
Indikator
angesehen
werden
können
,
weil
die
PET-Produktion
in
Malaysia
überwiegend
auf
der
Grundlage
von
Kundenbestellungen
erfolgt
. [EU]
Sin
embargo
,
se
observa
que
los
niveles
de
existencias
no
pueden
considerarse
un
indicador
significativo
,
porque
la
producción
de
PET
en
Malasia
se
basa
sobre
todo
en
pedidos
de
clientes
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Lagerbestände
nicht
als
aussagekräftiger
Indikator
angesehen
werden
können
,
weil
die
PET-Produktion
in
Thailand
überwiegend
auf
der
Grundlage
von
Kundenbestellungen
erfolgt
. [EU]
Sin
embargo
,
se
observa
que
los
niveles
de
existencias
no
pueden
considerarse
un
indicador
significativo
,
porque
la
producción
de
PET
en
Tailandia
se
basa
sobre
todo
en
pedidos
de
clientes
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Lagerbestände
nicht
als
aussagekräftiger
Indikator
angesehen
werden
können
,
weil
die
PSF-Produktion
überwiegend
auf
der
Grundlage
von
Kundenbestellungen
und/oder
für
den
Eigenverbrauch
erfolgt
. [EU]
Sin
embargo
,
se
observa
que
los
niveles
de
existencias
no
pueden
considerarse
un
indicador
significativo
,
porque
la
producción
de
PSF
está
sobre
todo
basada
en
pedidos
de
clientes
y/o
en
el
uso
interno
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kundenbestellungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners