A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for InVeKoS
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Finanzielle
Fehler
in
der
EGFL-Nicht-
InVeKoS
-Gesamtheit
-
wahrscheinlichster
Fehler
[EU]
Errores
financieros
en
las
poblaciones
no
SIGC
del
Feader
-
error
sistemático
Flächenkennnummer
im
Rahmen
des
integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
(
InVeKoS
)
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
,
Grundbuch-Kennnummer
oder
eine
gleichwertige
amtliche
Angabe
[EU]
La
referencia
de
la
parcela
en
el
sistema
integrado
de
gestión
y
control
(SIGC)
previsto
en
el
artículo
17
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
[4], o
la
referencia
catastral
o
una
referencia
oficial
equivalente
Gemäß
Artikel
116
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
diejenigen
Verwaltungs-
und
Kontrollverfahren
,
die
sich
auf
Flächen
beziehen
,
mit
dem
Integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(
"
InVeKoS
"
)
kompatibel
sind
. [EU]
El
artículo
116
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
dispone
que
los
Estados
miembros
deben
velar
por
que
los
procedimientos
de
gestión
y
control
relativos
a
las
superficies
sean
compatibles
con
el
sistema
integrado
de
gestión
y
control
(SIGC).
Im
Fall
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
übermittelt
die
Brauerei
der
zuständigen
Zertifizierungsbehörde
für
jede
Ernte
jeweils
bis
15
.
November
eine
Erklärung
über
die
Sorten
,
die
geernteten
Mengen
,
die
Anbauorte
und
die
Anbauflächen
mit
der
InVeKoS
-Flächenkennnummer
,
der
Grundbuchkennnummer
oder
einer
gleichwertigen
amtlichen
Angabe
. [EU]
En
el
caso
contemplado
en
el
artículo
1,
apartado
3,
letra
a),
con
respecto
a
cada
cosecha
,
el
fabricante
de
cerveza
hará
llegar
a
la
autoridad
de
certificación
competente
, a
más
tardar
el
15
de
noviembre
de
cada
año
,
una
declaración
de
las
variedades
cultivadas
,
las
cantidades
recolectadas
,
las
áreas
de
producción
y
las
superficies
plantadas
,
junto
con
las
referencias
SIGC
o
catastrales
o
una
referencia
oficial
equivalente
.
In
jedem
dieser
Staaten
werden
die
im
Rahmen
des
InVeKoS
kontrollierten
Ausgaben
für
Direktzahlungen
und
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
ungefähr
80
%
der
Gesamtausgaben
für
die
Landwirtschaft
betragen
und
erhebliche
Beträge
in
Höhe
von
mehreren
hundert
Millionen
Euro
ausmachen
,
was
die
Bedeutung
eines
ordnungsgemäß
funktionierenden
InVeKoS
für
die
Einführung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
in
diesen
beiden
Staaten
und
einen
gut
funktionierenden
Binnenmarkt
in
der
Gemeinschaft
verdeutlicht
. [EU]
En
cada
uno
de
estos
países
,
el
gasto
en
pagos
directos
y
desarrollo
rural
controlado
mediante
el
sistema
integrado
ascenderá
al
80
%
aproximadamente
del
gasto
agrícola
total
y
supondrá
unos
importes
considerables
de
varios
cientos
de
millones
de
euros
,
lo
que
demuestra
la
importancia
de
un
sistema
integrado
que
funcione
correctamente
para
la
introducción
de
la
política
agrícola
común
en
los
dos
países
y
el
buen
funcionamiento
del
mercado
interior
.
Insbesondere
ist
vorzusehen
,
dass
die
Identifizierung
des
Betriebsinhabers
und
der
bewirtschafteten
Weinbauparzellen
mit
dem
InVeKoS
vereinbar
sind
. [EU]
Es
necesario
,
en
particular
,
prever
que
la
identificación
del
agricultor
y
de
las
parcelas
vitícolas
sea
compatible
con
el
SIGC
.
Mängel
bei
der
Kontrolle
der
Aussaatflächen
und
InVeKoS
-Kompabilität
nicht
gesichert
[EU]
Deficiencias
en
el
control
de
las
superficies
sembradas
y
dudosa
compatibilidad
con
el
SIGC
Nach
dem
Beitritt
sollten
Bulgarien
und
Rumänien
der
Kommission
gegenüber
auf
der
Grundlage
eines
von
einer
unabhängigen
Stelle
verfassten
Berichts
eine
Erklärung
abgeben
,
ob
ihr
InVeKoS
existiert
und
einsatzfähig
ist
. [EU]
Tras
la
adhesión
, y
basándose
en
el
informe
de
un
organismo
independiente
,
tanto
Bulgaria
como
Rumanía
deben
hacer
una
declaración
a
la
Comisión
en
el
sentido
de
que
el
sistema
integrado
existe
y
es
operativo
.
Pauschale
Berichtigung
von
5 % -
unvollständige
Implementierung
des
InVeKoS
,
Schlüsselkontrollen
nicht
vollständig
operationell
[EU]
Corrección
a
tanto
alzado
del
5 % -
Aplicación
incompleta
del
SIGC
,
controles
de
componentes
clave
no
plenamente
operativos
Überschreitung
der
Wesentlichkeitsschwelle
bei
der
EGFL-Nicht-
InVeKoS
-Gesamtheit
[EU]
Incumplimiento
del
límite
de
significación
con
respecto
a
la
población
no
SIGC
del
Feader
Unzureichender
Nachweis
,
dass
die
Vergünstigungen
der
Beihilfe
dem
Endverbraucher
zugute
kommen
,
unzureichende
Kontrollen
beim
Eintreffen
der
Erzeugnisse
auf
der
Insel
,
kein
InVeKos
[EU]
Pruebas
insuficientes
de
la
repercusión
real
de
las
ventajas
concedidas
en
el
usuario
final
,
controles
insuficientes
de
la
llegada
de
los
produtos
a
la
isla
,
inexistencia
de
SIGC
Verbesserung
der
Kapazität
der
Agrarverwaltung
und
Abschluss
der
Vorarbeiten
zur
Durchsetzung
und
praktischen
Anwendung
der
Verwaltungsmechanismen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
,
insbesondere
des
Integrierten
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
(
InVeKos
),
und
Gewährleistung
eines
funktionierenden
Systems
zur
Identifizierung
landwirtschaftlicher
Parzellen
(
LPIS
). [EU]
Modernizar
las
capacidades
de
la
administración
agrícola
y
ultimar
los
preparativos
para
la
aplicación
práctica
y
el
cumplimiento
efectivo
de
los
mecanismos
de
gestión
de
la
política
agrícola
común
,
especialmente
los
del
sistema
integrado
de
administración
y
control
(SIAC), y
asegurar
un
sistema
operativo
de
identificación
de
fincas
(SIP).
Zum
Zeitpunkt
ihres
Beitritts
müssen
Bulgarien
und
Rumänien
über
ein
InVeKoS
verfügen
,
um
einen
großen
Teil
der
Agrarförderung
der
Gemeinschaft
in
diesen
Staaten
zu
kontrollieren
. [EU]
Desde
su
adhesión
,
Bulgaria
y
Rumanía
deben
disponer
de
un
sistema
integrado
para
controlar
una
gran
parte
de
la
ayuda
agrícola
de
la
Comunidad
a
esos
países
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "InVeKoS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners