A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Georg
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
als
Nachfolger
von
Herrn
Hans-
Georg
KLUGE
[EU]
en
sustitución
de
Don
Hans-
Georg
KLUGE
Daneben
ist
Georg
Pollert
,
der
in
keinem
Verwandtschaftsverhältnis
zur
Familie
Sauter
steht
,
mit
24
%
an
der
NUW
beteiligt
. [EU]
Por
último
,
se
ha
de
mencionar
a
Georg
Pollert
,
que
no
tiene
ninguna
relación
de
parentesco
con
la
familia
Sauter
y
controla
el
24
%
de
NUW
.
Dem
ist
entgegenzuhalten
,
dass
auch
GF
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurde
und
sowohl
Marktanteile
als
auch
einen
Teil
seiner
Gewinnspanne
einbüßte
. [EU]
No
obstante
,
también
Georg
Fischer
fue
afectado
negativamente
,
perdiendo
cuota
de
mercado
y
parte
de
su
margen
de
beneficio
.
Die
Gesellschaft
Interpane
ist
1971
von
Georg
Hesselbach
,
dem
derzeitigen
Mehrheitseigentümer
und
Vorstandsvorsitzenden
des
Interpane-Konzerns
gegründet
worden
. [EU]
La
sociedad
Interpane
fue
creada
en
1971
por
el
Sr
.
Georg
Hesselbach
,
actual
propietario
mayoritario
y
presidente
del
comité
de
dirección
del
grupo
Interpane
.
Herr
Georg
LINKOV
,
Mayor
of
Kärdla
. [EU]
Sr
.
Georg
LINKOV
,
Alcalde
de
Kärdla
.
Im
Übrigen
waren
alle
Unionshersteller
einschließlich
GF
dem
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausgehenden
Preisdruck
ausgesetzt
. [EU]
Además
,
todos
los
productores
de
la
Unión
,
incluido
Georg
Fischer
,
estaban
sujetos
a
la
presión
sobre
los
precios
ejercida
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
In
Bezug
auf
eine
möglicherweise
gemeinsam
handelnde
Gruppe
natürlicher
Personen
teilt
Deutschland
der
Kommission
mit
,
dass
Daniela
Sauter
und
Dr
.
Georg
Pollert
als
Hauptkommanditisten
der
NUW
nur
für
dieses
Unternehmen
gemeinsam
auftreten
,
nicht
jedoch
für
andere
Unternehmen
. [EU]
En
referencia
a
un
posible
comportamiento
coordinado
de
personas
físicas
,
Alemania
informa
a
la
Comisión
de
que
Daniela
Sauter
y
Georg
Pollert
,
accionistas
principales
de
NUW
,
solo
aparecen
conjuntamente
en
esta
empresa
.
Insbesondere
Sache
N
713/02
-
Beihilfe
zugunsten
der
LEIPA
Georg
Leinfelder
GmbH
,
Brandenburg
(
Deutschland
) (
ABl
. C
110
vom
8.5.2003, S.
13
). [EU]
En
particular
,
el
asunto
N
713/02
-
Ayuda
en
favor
de
LEIPA
Georg
Leinfelder
GmbH
,
Brandenburgo
(Alemania) (DO C
110
de
8.5.2003, p.
13
).
Interessierte
Parteien
argumentierten
,
im
Falle
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
könnte
sich
auf
dem
Unionsmarkt
ein
Duopol
entwickeln
,
das
von
den
beiden
Hauptantragstellern
ATUSA
und
GF
dominiert
würde
. [EU]
Las
partes
interesadas
alegan
que
,
en
caso
de
que
se
introdujeran
medidas
antidumping
,
podría
crearse
un
duopolio
en
el
mercado
de
la
Unión
,
dominado
por
los
dos
principales
denunciantes:
ATUSA
y
Georg
Fischer
.
Interessierte
Parteien
brachten
vor
,
die
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
Georg
Fischer
(
"GF"
)
trotz
seiner
höheren
Preise
weiterhin
gewinnbringend
gearbeitet
habe
,
während
die
anderen
Unionshersteller
nicht
in
der
Lage
waren
,
zufriedenstellende
Ergebnisse
zu
erzielen
,
weise
darauf
hin
,
dass
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
durch
gedumpte
Einfuhren
,
sondern
vielmehr
durch
strukturelle
Probleme
verursacht
worden
sei
. [EU]
Las
partes
interesadas
alegaron
que
el
hecho
de
que
Georg
Fischer
siguiera
siendo
rentable
a
pesar
de
los
precios
más
altos
,
mientras
que
los
demás
productores
de
la
Unión
no
obtenían
resultados
satisfactorios
,
indica
que
fueron
problemas
estructurales
los
que
causaron
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Unión
, y
no
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
Jubermann
,
Verteilen
und
Extrahieren
,
in:
Methoden
der
Organischen
Chemie
(
Houben
Weyl
),
Allgemeine
Laboratoriumspraxis
(
herausgegeben
von
E.
Müller
),
Georg
Thieme
Verlag
,
Stuttgart
,
1958
,
Band
I/l
,
223-339
. [EU]
Jubermann
,
Verteilen
und
Extrahieren
,
in
Methoden
der
Organischen
Chemie
(Houben
Weyl
),
Allgemeine
Laboratoriumpraxis
(editado
por
E.
Muller
),
Georg
Thieme
Verlag
,
Stuttgart
,
1958
,
Band
I/1
,
223-339
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Georg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners