A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Folgebericht
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Der
erste
Bericht
und
der
Folgebericht
müssen
so
präzise
wie
möglich
sein
und
die
folgenden
Angaben
enthalten
,
soweit
relevant:
[EU]
El
primer
informe
y
todo
otro
informe
posterior
serán
lo
más
precisos
posible
y
contendrán
los
datos
pertinentes
según
los
epígrafes
siguientes:
Die
Arbeit
der
von
der
Kommission
gemäß
Nummer
III
a
jener
Empfehlung
eingerichteten
Sachverständigengruppe
und
der
erste
Folgebericht
belegen
zwar
die
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
erzielten
Fortschritte
im
Bereich
der
Mobilität
zu
Zwecken
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
,
zeigen
aber
auch
die
Notwendigkeit
einer
Steigerung
der
Mobilität
in
quantitativer
Hinsicht
und
vor
allem
einer
Verbesserung
ihrer
Qualität
. [EU]
El
trabajo
del
grupo
de
expertos
establecido
por
la
Comisión
conforme
al
punto
III
,
letra
a),
de
la
Recomendación
mencionada
y
el
primer
informe
de
seguimiento
,
al
mismo
tiempo
que
muestran
los
progresos
realizados
a
nivel
nacional
y
europeo
respecto
a
la
movilidad
a
efectos
de
educación
y
formación
,
ponen
de
manifiesto
la
necesidad
de
centrarse
no
sólo
en
el
aumento
cuantitativo
de
la
movilidad
,
sino
,
especialmente
,
en
la
mejora
de
su
calidad
.
Ein
Verstoß
wird
in
jedem
Folgebericht
so
lange
erneut
aufgeführt
,
bis
das
Verfahren
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
abgeschlossen
ist
. [EU]
Las
infracciones
seguirán
reseñándose
en
los
informes
posteriores
hasta
tanto
no
concluya
el
procedimiento
conforme
a
la
legislación
del
Estado
miembro
.
Ein
von
OPAK
angefertigter
Folgebericht
mit
Datum
31
.
Oktober
2002
stellte
fest
,
dass
sich
nach
-
unter
anderem
-
der
Hinzufügung
16
weiterer
Immobilien
der
ungefähre
Immobilienwert
auf
395
Mio
.
NOK
belief
. [EU]
Un
informe
de
seguimiento
de
31
de
octubre
de
2002
redactado
por
OPAK
constataba
que
tras
añadirse
,
entre
otras
,
16
propiedades
,
el
valor
aproximado
pasaba
a
395
millones
NOK
.
In
dem
letzten
Bericht
zum
ICAO-Programm
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
(
"ICAO
Universal
Safety
Oversight
Audit
Programme"
,
USOAP
)
und
dem
dazugehörigen
Folgebericht
wurde
auf
schwere
Unzulänglichkeiten
der
indonesischen
Zivilluftfahrtbehörden
bei
der
Ausübung
ihrer
Sicherheitsaufsicht
hingewiesen
. [EU]
En
el
último
informe
del
Programa
Universal
de
Auditoría
de
la
Vigilancia
de
la
Seguridad
Operacional
de
la
OACI
,
al
igual
que
en
su
informe
de
seguimiento
,
se
indican
graves
insuficiencias
en
relación
con
la
capacidad
de
las
autoridades
de
aviación
civil
indonesias
para
llevar
a
cabo
sus
responsabilidades
de
supervisión
de
la
seguridad
aérea
.
Soweit
relevant
,
hat
der
Betreiber
einen
Folgebericht
mit
Einzelheiten
zu
den
Maßnahmen
vorzulegen
,
mit
denen
er
ähnliche
Ereignisse
in
der
Zukunft
zu
verhindern
beabsichtigt
,
sobald
diese
Maßnahmen
festgelegt
wurden
. [EU]
Cuando
proceda
,
el
operador
realizará
un
informe
de
seguimiento
con
el
fin
de
informar
detalladamente
sobre
las
medidas
que
prevea
adoptar
para
evitar
sucesos
similares
en
el
futuro
,
tan
pronto
como
se
definan
dichas
medidas
.
Soweit
relevant
,
legt
die
Organisation
einen
Folgebericht
mit
Einzelheiten
zu
den
Maßnahmen
vor
,
mit
denen
sie
ähnliche
Ereignisse
in
der
Zukunft
zu
verhindern
beabsichtigt
,
sobald
diese
Maßnahmen
festgelegt
wurden
. [EU]
Si
procede
,
la
organización
llevará
a
cabo
un
informe
de
seguimiento
para
ofrecer
detalles
de
las
medidas
que
se
propone
adoptar
a
fin
de
evitar
sucesos
similares
en
el
futuro
,
tan
pronto
como
se
determinen
dichas
medidas
.
Währenddessen
genehmigte
der
Verwaltungsrat
der
IAO
im
März
2006
den
Folgebericht
des
IAO-Ausschusses
für
Vereinigungsfreiheit
,
in
dem
er
auf
die
immer
prekärer
werdende
Situation
der
Gewerkschaften
in
Belarus
hinwies
und
die
belarussischen
Behörden
drängte
,
unverzüglich
konkrete
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
Mientras
tanto
,
el
Consejo
de
Administración
de
la
OIT
adoptó
en
marzo
de
2006
el
informe
de
seguimiento
del
Comité
de
Libertad
Sindical
,
que
destacaba
un
empeoramiento
real
de
la
situación
de
los
derechos
sindicales
en
Belarús
e
instaba
a
las
autoridades
bielorrusas
a
tomar
medidas
concretas
de
inmediato
.
Wenn
nötig
,
ist
so
bald
wie
möglich
ein
Folgebericht
mit
etwaigen
Einzelheiten
zu
erstellen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
des
ersten
Berichts
noch
nicht
bekannt
waren
. [EU]
En
caso
necesario
,
se
enviará
lo
antes
posible
un
informe
posterior
indicando
los
detalles
que
no
se
conocían
al
enviar
el
primer
informe
.
Wenn
nötig
,
ist
so
bald
wie
möglich
ein
Folgebericht
mit
etwaigen
Zusatzinformationen
zu
erstellen
. [EU]
Si
fuera
necesario
,
deberá
hacerse
un
informe
posterior
,
tan
pronto
como
sea
posible
,
con
todas
las
informaciones
adicionales
observadas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Folgebericht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners