A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bestrafer
bestraft
Bestrafung
bestrahlen
Bestrahlung
Bestreben
bestreben
bestrebt
bestrebt sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for
Bestrahlung
Word division: Be·strah·lung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
1.8.14.
Änderung
für
stark
kolorierte
Substanzen
Die
Bestrahlung
(
Lichtintensität
)
sollte
im
obersten
Ende
des
bei
dieser
Testmethode
vorgeschriebenen
Bereichs
liegen:
120µE
m–
;2
s–
;1
oder
höher
. [EU]
La
irradiación
(intensidad
de
la
luz
)
debe
estar
en
el
extremo
superior
de
la
banda
establecida
en
el
presente
método
de
ensayo:
120
µE
m–
;2
s–
;1
como
mínimo
.
Alternativ
können
Holzschlussanstrichstoffe
und
-lacke
500
Stunden
lang
im
QUV-Schnellbewitterungsgerät
gemäß
EN
927-6
zyklisch
UVA-
Bestrahlung
und
Besprühung
ausgesetzt
werden
. [EU]
Otra
posibilidad
es
exponer
los
acabados
y
barnices
de
madera
a
las
intemperies
durante
500
horas
en
el
equipo
de
exposición
acelerada
a
las
intemperies
QUV
,
con
exposición
cíclica
a
radiación
UV
(A) y a
agua
pulverizada
,
según
EN
927-6
.
Arbeitsbereiche
sind
die
Werkstoffprüfung
und
-modellierung
unter
Bestrahlung
,
Studien
zur
Konzipierung
des
Kraftwerks
DEMO
sowie
die
Untersuchung
sicherheitsbezogener
,
ökologischer
und
sozioökonomischer
Aspekte
der
Fusionsenergie
. [EU]
Se
incluyen
aquí
pruebas
de
irradiación
y
modelización
de
materiales
,
así
como
estudios
sobre
el
diseño
conceptual
de
la
DEMO
, y
sobre
los
aspectos
de
seguridad
,
medioambientales
y
socioeconómicos
de
la
energía
de
fusión
.
Ausmaß:
die
kombinierte
Wirkung
von
Bestrahlung
sstärke
,
Bestrahlung
und
Strahldichte
,
der
ein
Arbeitnehmer
ausgesetzt
ist
. [EU]
«nivel»:
la
combinación
de
irradiancia
,
exposición
radiante
y
radiancia
a
la
que
esté
expuesto
un
trabajador
.
Bei
dem
Gesamtwert
der
ultravioletten
Bestrahlung
wird
die
gesamte
Strahlung
mit
einer
Wellenlänge
von
weniger
als
400
nm
berücksichtigt
. [EU]
Se
considera
radiación
ultravioleta
toda
aquella
que
tiene
una
longitud
de
onda
inferior
a
400
nm
.
Bestrahlung
:
das
Integral
der
Bestrahlung
sstärke
über
die
Zeit
und
die
Wellenlänge
oder
die
Summe
der
Bestrahlung
sstärke
im
sichtbaren
und
Infrarot-Wellenlängenbereich
von
380
nm
bis
3000
nm
,
ausgedrückt
in
Joule
pro
Quadratmeter
[J m-2] [EU]
«exposición
radiante»
,
la
integral
o
la
suma
de
la
irradiancia
con
respecto
al
tiempo
y a
la
longitud
de
onda
calculada
para
el
intervalo
de
longitudes
de
onda
visibles
e
infrarrojos
entre
380
y
3000
nm
,
expresada
en
julios
por
metro
cuadrado
[J m-2]
Bestrahlung
:
das
Integral
der
Bestrahlung
sstärke
über
die
Zeit
und
die
Wellenlänge
oder
die
Summe
der
Bestrahlung
sstärke
im
UV-A-Wellenlängenbereich
von
315
bis
400
nm
,
ausgedrückt
in
Joule
pro
Quadratmeter
[J m-2] [EU]
«exposición
radiante»:
la
integral
o
la
suma
de
la
irradiancia
con
respecto
al
tiempo
y a
la
longitud
de
onda
calculada
para
el
intervalo
de
las
longitudes
de
onda
UVA
comprendido
entre
315
y
400
nm
,
expresada
en
julios
por
metro
cuadrado
[J m-2]
Bestrahlung
oder
Chemotherapie
mit
einer
subletalen
Dosis
oder
mit
einer
sonst
tödlichen
Dosis
,
jedoch
mit
Wiederherstellung
des
Immunsystems
. [EU]
Irradiación
o
quimioterapia
con
una
dosis
subletal
, o
con
una
dosis
que
de
otro
modo
sería
letal
,
pero
con
reconstitución
del
sistema
inmunitario
.
Bestrahlung
oder
Chemotherapie
mit
tödlicher
Dosis
ohne
Wiederherstellung
des
Immunsystems
oder
Wiederherstellung
mit
Erzeugung
einer
Graft-versus-Host-Reaktion
[EU]
Irradiación
o
quimioterapia
con
una
dosis
letal
sin
reconstitución
del
sistema
inmunitario
, o
reconstitución
con
la
producción
de
enfermedad
de
injerto
contra
huésped
Bestrahlung
(H):
das
Integral
der
Bestrahlung
sstärke
über
die
Zeit
,
ausgedrückt
in
Joule
pro
Quadratmeter
(J
m-2
) [EU]
«exposición
radiante
(H)»:
la
irradiancia
integrada
con
respecto
al
tiempo
,
expresada
en
julios
por
metro
cuadrado
(J
m-2
)
Bildung
eines
eigenen
Projektteams
und
Durchführung
von
EVEDA
(
technische
Validierung
und
Konstruktionsentwurf
)
zur
Vorbereitung
des
Baus
der
internationalen
Anlage
zur
Bestrahlung
von
Fusionswerkstoffen
(
International
Fusion
Materials
Irradiation
Facility
-
IFMIF
),
in
der
Werkstoffe
für
Fusionskraftwerke
getestet
werden
sollen
-
eine
Voraussetzung
für
die
Genehmigung
des
Kraftwerks
DEMO
[EU]
Establecimiento
de
un
equipo
de
proyecto
especializado
y
realización
de
las
actividades
de
diseño
técnico
y
validación
(EVEDA) a
fin
de
preparar
la
construcción
de
la
IFMIF
(International
Fusion
Materials
Irradiation
Facility
), a
la
que
se
recurrirá
para
ensayar
los
materiales
utilizados
en
las
centrales
eléctricas
de
fusión
,
condición
previa
esencial
para
la
autorización
de
la
DEMO
Da
die
Zellen
während
der
Bestrahlung
ca
.
50
Minuten
lang
außerhalb
des
CO2-Inkubators
aufbewahrt
werden
,
ist
sorgfältig
darauf
zu
achten
,
dass
eine
Alkalisierung
vermieden
wird
. [EU]
Como
durante
la
irradiación
las
células
se
mantienen
unos
50
minutos
fuera
de
la
incubadora
de
CO2
,
debe
tenerse
cuidado
para
evitar
la
alcalinización
.
Damit
die
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
1
bis
5
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
entre
1 y 5
1/min
.
Damit
die
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
1
bis
5
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
entre
1 y 5
l/min
.
Damit
die
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
einer
bis
fünf
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
1
min-1
a 5
min-1
.
Damit
die
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
einer
bis
fünf
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
entre
1 y 5
giros/min
.
Damit
die
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
einer
bis
fünf
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
entre
1 y 5
l/min
.
Damit
die
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
einer
bis
fünf
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
una
a
cinco
vueltas
por
minuto
.
Damit
eine
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
einer
bis
fünf
Umdrehungen
pro
Minute
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
de
entre
1 y 5 r.p.m.
Damit
gleichmäßige
Bestrahlung
gewährleistet
ist
,
müssen
sich
die
Muster
mit
einer
Geschwindigkeit
von
1
bis
5
1/min
um
die
Strahlungsquelle
drehen
. [EU]
Con
el
fin
de
conseguir
una
exposición
regular
,
las
muestras
girarán
alrededor
de
la
fuente
de
radiación
a
una
velocidad
comprendida
entre
1 y 5
l/min
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bestrahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners