A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Agrarunternehmen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Da
die
betreffende
Beihilfemaßnahme
die
Agrarunternehmen
für
die
Nachteile
entschädigen
möchte
,
die
sie
durch
die
Demonstration
,
den
Streik
und
die
Straßenblockaden
der
Fuhrunternehmer
erlitten
haben
,
konnte
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
die
betreffende
Beihilfemaßnahme
für
eine
indirekte
Betriebsbeihilfe
zu
Gunsten
der
Fuhrunternehmer
gehalten
werden
könnte
,
falls
diese
laut
nationalem
Gesetz
für
den
Ersatz
der
Schäden
(
vertraglicher
und
nicht-vertraglicher
Art
)
verantwortlich
wären
,
die
sie
den
Agrarunternehmen
mit
ihrer
Demonstration
verursacht
haben
. [EU]
Puesto
que
la
medida
de
ayuda
en
cuestión
tiene
por
finalidad
indemnizar
a
las
empresas
agrícolas
por
los
perjuicios
sufridos
a
causa
de
la
manifestación
,
la
huelga
y
los
cortes
de
carretera
por
parte
de
los
transportistas
,
la
Comisión
no
podía
excluir
que
,
en
caso
de
que
los
transportistas
fueran
responsables
a
efectos
de
la
ley
nacional
de
la
indemnización
de
los
perjuicios
(contractuales y
no
contractuales
)
causados
por
la
manifestación
a
las
empresas
agrícolas
,
la
medida
de
ayuda
aquí
examinada
pudiera
considerarse
una
ayuda
indirecta
de
funcionamiento
en
favor
de
los
transportistas
por
carretera
en
huelga
.
Die
fragliche
Maßnahme
sieht
die
Gewährung
von
Beihilfen
aus
regionalen
öffentlichen
Mitteln
für
bestimmte
Agrarunternehmen
in
Sizilien
vor
,
die
unbestreitbar
einen
unrechtmäßigen
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Vorteil
gegenüber
anderen
Unternehmen
erhalten
würden
,
die
diesen
Beitrag
nicht
erhalten
. [EU]
La
medida
examinada
prevé
la
concesión
de
ayudas
,
mediante
recursos
públicos
regionales
, a
determinadas
empresas
agrícolas
de
Sicilia
,
las
cuales
sin
duda
alguna
obtendrían
una
ventaja
económica
y
financiera
indebida
en
detrimento
de
las
otras
empresas
no
beneficiarias
de
la
misma
contribución
.
Im
Gegensatz
zu
Dienstleistungs-
und
Agrarunternehmen
müssen
Industrieunternehmen
ein
Anlagevermögen
von
mindestens
10
Mio
.
indischen
Rupien
nachweisen
,
um
die
EOB-Regelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können
. [EU]
No
obstante
, a
diferencia
de
los
servicios
y
de
la
agricultura
,
las
empresas
del
sector
industrial
tienen
que
alcanzar
un
nivel
mínimo
de
inversión
en
activos
fijos
(10
millones
de
rupias
indias
)
para
poder
beneficiarse
del
EOUS
.
Im
Gegensatz
zu
Dienstleistungs-
und
Agrarunternehmen
müssen
Industrieunternehmen
ein
Anlagevermögen
von
mindestens
10
Mio
.
indischen
Rupien
nachweisen
,
um
die
EOB-Regelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können
. [EU]
No
obstante
,
al
contrario
que
los
servicios
y
la
agricultura
,
los
compromisos
en
los
sectores
industriales
tienen
que
alcanzar
un
umbral
mínimo
de
inversión
de
activo
fijo
(10
millones
de
rupias
indias
)
para
poder
acogerse
al
sistema
de
unidades
orientadas
a
la
exportación
.
Schließlich
haben
die
italienischen
Behörden
den
Zweifel
nicht
ausräumen
können
,
dass
die
Fuhrunternehmer
laut
nationalem
Gesetz
für
den
Ersatz
der
Schäden
(
vertraglicher
und
nicht-vertraglicher
Art
)
verantwortlich
sein
könnten
,
die
sie
den
Agrarunternehmen
mit
ihrer
Demonstration
,
dem
Streik
und
den
Straßenblockaden
verursacht
haben
,
und
dass
somit
die
betreffende
Beihilfemaßnahme
für
eine
indirekte
Betriebsbeihilfe
zu
Gunsten
der
Fuhrunternehmer
gehalten
werden
könnte
,
die
sich
am
Streik
beteiligt
haben
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
italianas
no
han
disipado
la
duda
de
si
,
conforme
a
la
legislación
nacional
,
podría
incumbir
a
los
transportistas
la
indemnización
de
los
perjuicios
(contractuales y
no
contractuales
)
causados
a
las
empresas
agrícolas
como
consecuencia
de
su
manifestación
,
huelga
y
cortes
de
carretera
y
si
,
por
consiguiente
,
la
presente
medida
de
ayuda
podría
considerarse
una
ayuda
indirecta
al
funcionamiento
en
favor
de
los
transportistas
por
carretera
participantes
en
la
huelga
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agrarunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners