DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 results for 808/2004
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

48. Verordnung (EG) Nr. 808/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Gemeinschaftsstatistiken zur Informationsgesellschaft [EU] Directiva 2004/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a la limitación de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles (COV) debidas al uso de disolventes orgánicos en determinadas pinturas y barnices y en los productos de renovación del acabado de vehículos

49. Richtlinie 2004/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über die Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen aufgrund der Verwendung organischer Lösemittel in bestimmten Farben und Lacken und in Produkten der Fahrzeugreparaturlackierung [EU] Reglamento (CE) no 808/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativo a estadísticas comunitarias de la sociedad de la información

Anhang I Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 erhält folgende Fassung: [EU] En el anexo I del Reglamento (CE) no 808/2004, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wird nach Maßgabe des Anhangs V der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] El anexo I del Reglamento (CE) no 808/2004 se modifica con arreglo al anexo V del presente Reglamento.

Da es sich hierbei um Maßnahmen von allgemeiner Tragweite handelt, die eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 808/2004, auch durch Hinzufügung neuer nicht wesentlicher Bestimmungen, bewirken, sind diese Maßnahmen nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusses 1999/468/EG zu erlassen. [EU] Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales del Reglamento (CE) no 808/2004, incluso completándolo con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wird einen Monat nach der Übermittlung des letzten Datensatzes, bis zum 5. November 2011 an Eurostat übermittelt. [EU] El informe sobre la calidad mencionado en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 808/2004 deberá enviarse a Eurostat un mes después de la transmisión del último conjunto de datos, antes del 5 de noviembre de 2011.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates ist bis zum 5. November 2013 an Eurostat zu übermitteln. [EU] El informe sobre la calidad de los datos previsto en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat a más tardar el 5 de noviembre de 2013.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 ist bis zum 5. November 2012, bzw. im Falle der Daten zum Thema IKT-Ausgaben und -Investitionen bis zum 31. Juli 2013 an Eurostat zu übermitteln, und zwar nach dem von Eurostat vorgegebenen Schema. [EU] El informe sobre la calidad previsto en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat, a más tardar, el 5 de noviembre de 2012 o, en el caso de «Inversión y gasto en TIC», antes del 31 de julio de 2013, utilizando la plantilla facilitada por Eurostat.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 ist einen Monat nach der Übermittlung des letzten Datensatzes, bis zum 5. November 2012 an Eurostat zu übermitteln. [EU] El informe sobre la calidad mencionado en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 808/2004 deberá enviarse a Eurostat un mes después de la transmisión del último conjunto de datos, el 5 de noviembre de 2012 a más tardar.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 sind bis zum 5 November 2010, bzw. im Falle der Daten zum Thema IKT-Ausgaben und -Investitionen bis zum 31. Juli 2011 an Eurostat zu übermitteln. [EU] El informe sobre la calidad previsto en el artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat, a más tardar, el 5 de noviembre de 2010 o, en el caso de «Inversión y gasto en TIC», antes del 31 de julio de 2011.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wird bis 1. Dezember 2006 an Eurostat übermittelt. [EU] El informe sobre la calidad de los datos previsto en el artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat a más tardar el 1 de diciembre de 2006.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wird bis 5. November 2007 an Eurostat übermittelt. [EU] El informe sobre la calidad de los datos previsto en el artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat a más tardar el 5 de noviembre de 2007.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wird bis 5. November 2008 an Eurostat übermittelt, und zwar nach dem von Eurostat vorgegebenen Schema. [EU] El informe sobre la calidad de los datos previsto en el artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat a más tardar el 5 de noviembre de 2008.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 wird bis zum 5. November 2009 an Eurostat übermittelt. [EU] El informe sobre la calidad de los datos previsto en el artículo 7, apartado 4, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat, a más tardar, el 5 de noviembre de 2009.

Der Bericht zur Qualität der übermittelten Daten im Sinne von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 ist bis zum 5. November 2011 an Eurostat zu übermitteln. [EU] El informe sobre la calidad de los datos previsto en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento (CE) no 808/2004 se enviará a Eurostat, a más tardar, el 5 de noviembre de 2011.

Die aggregierten Daten im Sinne von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 ; gegebenenfalls als vertraulich oder unzuverlässig gekennzeichnet ; sind vor dem 5. Oktober 2010, bzw., im Falle der Daten zum Thema IKT-Ausgaben und -Investitionen, vor dem 30. Juni 2011, an Eurostat zu übermitteln. [EU] Los datos agregados mencionados en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 808/2004, en los que se indicará, cuando proceda, su carácter confidencial o su falta de fiabilidad, se enviarán a Eurostat antes del 5 de octubre de 2010 o, en el caso de los datos agregados sobre «Inversión y gasto en TIC», antes del 30 de junio de 2011.

Die aggregierten Daten im Sinne von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 - gegebenenfalls als vertraulich oder unzuverlässig gekennzeichnet - sind vor dem 5. Oktober 2011 an Eurostat zu übermitteln. [EU] Los datos agregados previstos en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 808/2004, en los que se indicará, cuando proceda, su carácter confidencial o su falta de fiabilidad, se enviarán a Eurostat antes del 5 de octubre de 2011.

Die aggregierten Daten im Sinne von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates - gegebenenfalls als vertraulich oder unzuverlässig gekennzeichnet - sind vor dem 5. Oktober 2012, bzw., im Falle der Daten zum Thema IKT-Ausgaben und ;Investitionen, vor dem 30. Juni 2013, an Eurostat zu übermitteln. [EU] Los datos agregados mencionados en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 808/2004, en los que se indicará, cuando proceda, su carácter confidencial o su falta de fiabilidad, se enviarán a Eurostat antes del 5 de octubre de 2012 o, en el caso de los datos agregados sobre «Inversión y gasto en TIC», antes del 30 de junio de 2013.

Die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 sollte der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken Rechnung tragen. [EU] La modificación del Reglamento (CE) no 808/2004 debe tener en cuenta el Reglamento (CE) no 223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2009, relativo a la estadística europea [5].

Die Daten, die zur Erstellung der in Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 808/2004 genannten Gemeinschaftsstatistiken zur Informationsgesellschaft zu übermitteln sind, werden in den Anhängen I und II dieser Verordnung festgelegt. [EU] Los datos que deberán transmitirse para la producción de estadísticas comunitarias sobre la sociedad de la información con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, apartado 2, y en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 808/2004 se ajustarán a lo que se establece en los anexos I y II del presente Reglamento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners