A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5858 results for 26
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
0,230,
wenn
die
Überwachungsfunktion
M
einen
Betriebsleistungskoeffizienten
von
0,26
aufweisen
muss
[EU]
0,230
si
el
monitor
M
debe
tener
una
relación
en
uso
de
0,26
0,26
EUR
je
Tonne
und
Tag
für
Provolone
." [EU]
0,26
euros
por
tonelada
para
el
Provolone
.»
0,26
EUR
je
Tonne
je
Tag
der
vertraglichen
Lagerung
. [EU]
0,26
EUR
por
tonelada
y
día
de
almacenamiento
contractual
.
100
%
der
beihilfefähigen
Ausgaben
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
Bedingungen
der
Mitteilung
(
98/C
48/2
)
der
Kommission
[EU]
El
100
%
de
los
gastos
subvencionables
,
siempre
y
cuando
se
cumplan
los
requisitos
expuestos
en
la
Comunicación
98/C
48/2
de
la
Comisión
[26]
10
)*
ABl
. L
26
vom
27
.1.2001, S. 1. [EU]
10
)*
DO
L
26
de
27
.1.2001, p. 1.
10
.
Richtlinie
95/45/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
1995
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
Lebensmittelfarbstoffe
(
ABl
. L
2
26
vom
22
.9.1995, S. 1) [EU]
Directiva
95/45/CE
de
la
Comisión
,
de
26
julio
1995
,
por
la
que
se
establecen
criterios
específicos
de
pureza
en
relación
con
los
colorantes
que
pueden
emplearse
en
los
productos
alimenticios
(DO L
2
26
de
22
.9.1995, p. 1).
10
.
Verordnung
des
EDI
vom
26
.
Juni
1995
über
Fremd-
und
Inhaltsstoffe
in
Lebensmitteln
(
Fremd-
und
Inhaltsstoffverordnung
–
;
FIV
) (
SR
817
.021.23) [EU]
Orden
de
26
de
junio
de
1995
del
Departamento
Federal
de
Interior
relativa
a
las
sustancias
extrañas
y a
los
ingredientes
de
los
productos
alimenticios
(OSEC), (RS
817
.021.23).
10
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2065/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
November
2003
über
Raucharomen
zur
tatsächlichen
oder
beabsichtigten
Verwendung
in
oder
auf
Lebensmitteln
(
ABl
. L
309
vom
26
.11.2003, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
2065/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
10
de
noviembre
de
2003
,
sobre
los
aromas
de
humo
utilizados
o
destinados
a
ser
utilizados
en
los
productos
alimenticios
o
en
su
superficie
(DO L
309
de
26
.11.2003, p. 1).
10
Warenkontrollen
bei
den
der
Vorfinanzierung
gemäß
Artikel
26
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
unterstellten
Erzeugnissen
oder
Waren
[EU]
Controles
físicos
de
productos
o
mercancías
en
régimen
de
prefinanciación
con
arreglo
al
apartado
7
del
artículo
26
del
Reglamento
(CE)
no
800/1999
11
.
Richtlinie
91/494/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1991
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
frischem
Geflügelfleisch
und
für
seine
Einfuhr
aus
Drittländern
[EU]
Directiva
91/494/CEE
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
1991
,
sobre
las
condiciones
de
policía
sanitaria
a
las
que
deben
ajustarse
los
intercambios
intracomunitarios
y
las
importaciones
de
carnes
frescas
de
aves
de
corral
procedentes
de
países
terceros
[23]
[12]
Richtlinie
94/47/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
1994
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
(
ABl
. L
280
vom
29
.10.1994, S.
83
). [EU]
Directiva
94/47/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
octubre
de
1994
,
relativa
a
la
protección
de
los
adquirentes
en
lo
relativo
a
determinados
aspectos
de
los
contratos
de
adquisición
de
un
derecho
de
utilización
de
inmuebles
en
régimen
de
tiempo
compartido
(DO L
280
de
29
.10.1994, p.
83
).
12
.
und
26
.
Juni
2008
[EU]
12
y
26
de
junio
de
2008
12
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
884/2007
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2007
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Aussetzung
der
Verwendung
von
E
128
Rot
2G
als
Lebensmittelfarbstoff
(
ABl
. L
195
vom
27
.7.2007, S. 8) [EU]
Reglamento
(CE)
no
884/2007
de
la
Comisión
,
de
26
de
julio
de
2007
,
relativo
a
las
medidas
de
emergencia
para
la
suspensión
del
uso
de
E
128
Rojo
2G
como
colorante
alimentario
(DO L
195
de
27
.7.2007, p. 8).
[12]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
des
Rates
vom
14
.
Januar
2010
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
EU-Gewässern
sowie
für
EU-Schiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
ABl
. L
21
vom
26
.1.2010, S. 1). [EU]
Reglamento
(UE)
no
23/2010
del
Consejo
,
de
14
de
enero
de
2010
,
por
el
que
se
establecen
,
para
2010
,
las
posibilidades
de
pesca
para
determinadas
poblaciones
y
grupos
de
poblaciones
de
peces
,
aplicables
en
aguas
de
la
UE
y,
en
el
caso
de
los
buques
de
la
UE
,
en
las
demás
aguas
donde
sea
necesario
establecer
limitaciones
de
capturas
(DO L
21
de
26
.1.2010, p. 1).
13
.
bis
26
.
April
2005
[EU]
Período
comprendido
entre
el
13
al
26
de
abril
de
2005
1,3-Dichlor-5,5-dimethylhydantoin
von
26
GHT
bis
29
GHT
[EU]
1,3-dicloro-5,5-dimetilhidantoína
superior
o
igual
al
26
%
pero
inferior
o
igual
al
29
%
[13]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
28
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
19
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
elementos
de
ayuda
en
las
ventas
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
(DO L
137
de
8.6.2000, p.
28
,
Suplemento
EEE
no
26
, 8.6.2000, p.
19
).
149
Rochor
Road
01
-
26
Fu
Lu
Shou
Complex
,
Singapur
188425
[EU]
149
Rochor
Road
01
-
26
Fu
Lu
Shou
Complex
,
Singapur
188425
14
.
Richtlinie
1999/31/EG
des
Rates
vom
26
.
April
1999
über
Abfalldeponien
. [EU]
Directiva
1999/31/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
1999
,
relativa
al
vertido
de
residuos
.
14
.
Richtlinie
1999/32/EG
des
Rates
vom
26
.
April
1999
über
eine
Verringerung
des
Schwefelgehalts
bestimmter
flüssiger
Kraft-
oder
Brennstoffe
[EU]
Directiva
1999/32/CE
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
1999
,
relativa
a
la
reducción
del
contenido
de
azufre
de
determinados
combustibles
líquidos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "26":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners