DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for 1255/96
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Angesichts der zahlreichen, am 1. Januar 2010 in Kraft tretenden Änderungen sollte der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 zum leichteren Verständnis durch eine vollständig überarbeitete neue Fassung ersetzt werden, die ab demselben Datum gilt. [EU] Dado el gran número de modificaciones que entran en vigor el 1 de enero de 2010, procede, para facilitar la comprensión, sustituir el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 por una versión completamente nueva con efecto a partir de esa fecha.

Angesichts der zahlreichen, am 1. Januar 2006 in Kraft tretenden Änderungen sollte der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 zum leichteren Verständnis durch eine vollständig überarbeitete, ab diesem Tag geltende neue Fassung ersetzt werden. [EU] Dado el gran número de modificaciones que entran en vigor el 1 de enero de 2006, procede, para facilitar la comprensión, sustituir el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 por una versión completamente nueva a partir de esa fecha.

Angesichts der zahlreichen, am 1. Januar 2007 in Kraft tretenden Änderungen sollte der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 zum leichteren Verständnis durch eine vollständig überarbeitete neue Fassung ab diesem Termin ersetzt werden. [EU] Dado el gran número de modificaciones que entran en vigor el 1 de enero de 2007, procede, para facilitar la comprensión, sustituir el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 por una versión completamente nueva a partir de esa fecha.

Angesichts der zahlreichen, am 1. Januar 2008 in Kraft tretenden Änderungen sollte der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 zum leichteren Verständnis ab diesem Tag durch eine vollständig überarbeitete neue Fassung ersetzt werden, in der neue und geänderte Einträge mit einem Stern gekennzeichnet sind. [EU] Dado el gran número de modificaciones que entran en vigor el 1 de enero de 2008, procede, para facilitar la comprensión, sustituir el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 por una versión completamente nueva a partir de esa misma fecha y en el que las entradas nuevas o modificadas aparezcan indicadas con un asterisco.

Angesichts der zahlreichen Änderungen, die zum 1. Januar 2009 in Kraft treten, sollte der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 zum leichteren Verständnis durch eine vollständig überarbeitete neue Fassung ab diesem Termin ersetzt werden; neue, geänderte oder verlängerte Einträge werden mit einem Sternchen gekennzeichnet. [EU] Dado el gran número de modificaciones que entran en vigor el 1 de enero de 2009, procede, a fin de facilitar la comprensión, sustituir el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 por una versión completamente nueva que surta efecto a partir de esa misma fecha y en el que las entradas nuevas, modificadas o prorrogadas aparezcan indicadas con un asterisco.

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 des Rates werden für eine Reihe von Erzeugnissen die autonomen Zollsätze für bestimmte Zeiträume teilweise oder vollständig ausgesetzt. [EU] El Reglamento (CE) no 1255/96 del Consejo [1] suspende parcial o totalmente por determinados períodos los derechos autónomos del arancel aduanero común correspondientes a una serie de productos.

Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 des Rates wurden für eine Reihe von Erzeugnissen die autonomen Zollsätze für bestimmte Zeiträume teilweise oder vollständig ausgesetzt. [EU] En virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1255/96 del Consejo, los derechos autónomos del arancel aduanero común correspondientes a una serie de productos se han suspendido parcial o totalmente por determinados períodos.

Aussetzung für ein Erzeugnis im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96, dessen KN- oder TARIC-Code oder Warenbezeichnung durch diese Verordnung geändert werden. [EU] Suspensión relativa a productos que figuran en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 respecto a los que los códigos NC o TARIC, o la descripción del producto, se modifica por el presente Reglamento.

Aussetzung für ein Erzeugnis im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96, dessen KN- oder TARIC-Code oder Warenbezeichnung durch diese Verordnung geändert werden. [EU] Suspensión relativa a un producto del anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 para el cual se modifican, mediante el presente Reglamento, los códigos CN o TARIC o la designación.

Bei 15 der aufgeführten Aussetzungen muss die Warenbezeichnung im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 geändert werden, um technischen Entwicklungen der Waren oder der Marktentwicklung Rechnung zu tragen. [EU] Es preciso modificar la designación de los productos correspondientes a 15 suspensiones en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 a fin de tener en cuenta la evolución técnica que han experimentado los productos, así como las tendencias económicas del mercado.

Bei 18 der aufgeführten Aussetzungen muss die Warenbezeichnung im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 geändert werden, um technischen Entwicklungen der Waren oder der Marktentwicklung Rechnung zu tragen. [EU] Es preciso modificar la descripción de 18 suspensiones en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 teniendo en cuenta la evolución técnica que han experimentado los productos así como las tendencias económicas del mercado.

Bei 32 der aufgeführten Aussetzungen muss die Warenbezeichnung im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 geändert werden, um technischen Entwicklungen der Waren oder der Marktentwicklung Rechnung zu tragen. [EU] Es preciso modificar la descripción de 32 suspensiones en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 a fin de tener en cuenta la evolución técnica que han experimentado así como las tendencias económicas del mercado.

Bei zwölf der aufgeführten Aussetzungen muss die Warenbezeichnung im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 geändert werden, um technischen Entwicklungen der Waren oder der Marktentwicklung Rechnung zu tragen. [EU] Es preciso modificar la designación de doce suspensiones en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 a fin de tener en cuenta la evolución técnica que han experimentado los productos así como las tendencias económicas del mercado.

Bestimmte Erzeugnisse, auf die in der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 Bezug genommen wird, sollten von der Liste in deren Anhang gestrichen werden, weil es nicht mehr im Interesse der Gemeinschaft liegt, die Aussetzung der autonomen Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs beizubehalten, oder weil die Warenbezeichnung geändert werden muss, um technischen Entwicklungen oder Marktentwicklungen Rechnung zu tragen. [EU] Debe retirarse de la lista que figura en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 una serie de productos, debido a que ya no redunda en beneficio de la Comunidad mantener la suspensión de los derechos autónomos del arancel aduanero común o a que hay que modificar la descripción para tener en cuenta las evoluciones técnicas de los productos y las tendencias económicas del mercado.

Bestimmte Erzeugnisse sollten von der Liste im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 gestrichen werden, da es nicht mehr im Interesse der Gemeinschaft liegt, die Aussetzung der autonomen Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs beizubehalten, oder weil die Warenbezeichnung geändert werden muss, um technischen Entwicklungen oder Marktentwicklungen Rechnung zu tragen. [EU] Debe retirarse de la lista del anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 una serie de productos, puesto que ya no redunda en beneficio de la Comunidad mantener la suspensión de los derechos autónomos del arancel aduanero común o es preciso modificar la descripción para tener en cuenta los cambios técnicos y el contexto económico del mercado.

Daher ist es angemessen, die Verordnung (EG) Nr. 1255/96 entsprechend zu ändern. [EU] Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1255/96 en consonancia.

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung. [EU] El anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 se sustituye por el texto que figura en el anexo del presente Reglamento.

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 wird wie folgt geändert: [EU] El anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 queda modificado del siguiente modo:

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 wird durch den Anhang zur vorliegenden Verordnung ersetzt. [EU] El anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 se sustituye por el anexo del presente Reglamento.

Die Aussetzungen, für die solche technischen Veränderungen erforderlich sind, sollten aus der im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1255/96 aufgeführten Liste der Aussetzungen gestrichen und unter der neuen Warenbezeichnung oder dem neuen TARIC-Code wieder aufgenommen werden. [EU] Resulta oportuno que las suspensiones en relación con las cuales es preciso introducir esas modificaciones técnicas se supriman de la lista de suspensiones establecida en el anexo del Reglamento (CE) no 1255/96 y vuelvan a insertarse en la lista utilizando las nuevas designaciones de los productos o los nuevos códigos TARIC.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners