A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for 1255/96
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Angesichts
der
zahlreichen
,
am
1.
Januar
2010
in
Kraft
tretenden
Änderungen
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
durch
eine
vollständig
überarbeitete
neue
Fassung
ersetzt
werden
,
die
ab
demselben
Datum
gilt
. [EU]
Dado
el
gran
número
de
modificaciones
que
entran
en
vigor
el
1
de
enero
de
2010
,
procede
,
para
facilitar
la
comprensión
,
sustituir
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
por
una
versión
completamente
nueva
con
efecto
a
partir
de
esa
fecha
.
Angesichts
der
zahlreichen
,
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
tretenden
Änderungen
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
durch
eine
vollständig
überarbeitete
,
ab
diesem
Tag
geltende
neue
Fassung
ersetzt
werden
. [EU]
Dado
el
gran
número
de
modificaciones
que
entran
en
vigor
el
1
de
enero
de
2006
,
procede
,
para
facilitar
la
comprensión
,
sustituir
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
por
una
versión
completamente
nueva
a
partir
de
esa
fecha
.
Angesichts
der
zahlreichen
,
am
1.
Januar
2007
in
Kraft
tretenden
Änderungen
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
durch
eine
vollständig
überarbeitete
neue
Fassung
ab
diesem
Termin
ersetzt
werden
. [EU]
Dado
el
gran
número
de
modificaciones
que
entran
en
vigor
el
1
de
enero
de
2007
,
procede
,
para
facilitar
la
comprensión
,
sustituir
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
por
una
versión
completamente
nueva
a
partir
de
esa
fecha
.
Angesichts
der
zahlreichen
,
am
1.
Januar
2008
in
Kraft
tretenden
Änderungen
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
ab
diesem
Tag
durch
eine
vollständig
überarbeitete
neue
Fassung
ersetzt
werden
,
in
der
neue
und
geänderte
Einträge
mit
einem
Stern
gekennzeichnet
sind
. [EU]
Dado
el
gran
número
de
modificaciones
que
entran
en
vigor
el
1
de
enero
de
2008
,
procede
,
para
facilitar
la
comprensión
,
sustituir
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
por
una
versión
completamente
nueva
a
partir
de
esa
misma
fecha
y
en
el
que
las
entradas
nuevas
o
modificadas
aparezcan
indicadas
con
un
asterisco
.
Angesichts
der
zahlreichen
Änderungen
,
die
zum
1.
Januar
2009
in
Kraft
treten
,
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
durch
eine
vollständig
überarbeitete
neue
Fassung
ab
diesem
Termin
ersetzt
werden
;
neue
,
geänderte
oder
verlängerte
Einträge
werden
mit
einem
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
Dado
el
gran
número
de
modificaciones
que
entran
en
vigor
el
1
de
enero
de
2009
,
procede
, a
fin
de
facilitar
la
comprensión
,
sustituir
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
por
una
versión
completamente
nueva
que
surta
efecto
a
partir
de
esa
misma
fecha
y
en
el
que
las
entradas
nuevas
,
modificadas
o
prorrogadas
aparezcan
indicadas
con
un
asterisco
.
Aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
des
Rates
werden
für
eine
Reihe
von
Erzeugnissen
die
autonomen
Zollsätze
für
bestimmte
Zeiträume
teilweise
oder
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1255/96
del
Consejo
[1]
suspende
parcial
o
totalmente
por
determinados
períodos
los
derechos
autónomos
del
arancel
aduanero
común
correspondientes
a
una
serie
de
productos
.
Aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
des
Rates
wurden
für
eine
Reihe
von
Erzeugnissen
die
autonomen
Zollsätze
für
bestimmte
Zeiträume
teilweise
oder
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
En
virtud
de
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1255/96
del
Consejo
,
los
derechos
autónomos
del
arancel
aduanero
común
correspondientes
a
una
serie
de
productos
se
han
suspendido
parcial
o
totalmente
por
determinados
períodos
.
Aussetzung
für
ein
Erzeugnis
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
,
dessen
KN-
oder
TARIC-Code
oder
Warenbezeichnung
durch
diese
Verordnung
geändert
werden
. [EU]
Suspensión
relativa
a
productos
que
figuran
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
respecto
a
los
que
los
códigos
NC
o
TARIC
, o
la
descripción
del
producto
,
se
modifica
por
el
presente
Reglamento
.
Aussetzung
für
ein
Erzeugnis
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
,
dessen
KN-
oder
TARIC-Code
oder
Warenbezeichnung
durch
diese
Verordnung
geändert
werden
. [EU]
Suspensión
relativa
a
un
producto
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
para
el
cual
se
modifican
,
mediante
el
presente
Reglamento
,
los
códigos
CN
o
TARIC
o
la
designación
.
Bei
15
der
aufgeführten
Aussetzungen
muss
die
Warenbezeichnung
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
geändert
werden
,
um
technischen
Entwicklungen
der
Waren
oder
der
Marktentwicklung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Es
preciso
modificar
la
designación
de
los
productos
correspondientes
a
15
suspensiones
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
evolución
técnica
que
han
experimentado
los
productos
,
así
como
las
tendencias
económicas
del
mercado
.
Bei
18
der
aufgeführten
Aussetzungen
muss
die
Warenbezeichnung
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
geändert
werden
,
um
technischen
Entwicklungen
der
Waren
oder
der
Marktentwicklung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Es
preciso
modificar
la
descripción
de
18
suspensiones
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
teniendo
en
cuenta
la
evolución
técnica
que
han
experimentado
los
productos
así
como
las
tendencias
económicas
del
mercado
.
Bei
32
der
aufgeführten
Aussetzungen
muss
die
Warenbezeichnung
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
geändert
werden
,
um
technischen
Entwicklungen
der
Waren
oder
der
Marktentwicklung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Es
preciso
modificar
la
descripción
de
32
suspensiones
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
evolución
técnica
que
han
experimentado
así
como
las
tendencias
económicas
del
mercado
.
Bei
zwölf
der
aufgeführten
Aussetzungen
muss
die
Warenbezeichnung
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
geändert
werden
,
um
technischen
Entwicklungen
der
Waren
oder
der
Marktentwicklung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Es
preciso
modificar
la
designación
de
doce
suspensiones
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
evolución
técnica
que
han
experimentado
los
productos
así
como
las
tendencias
económicas
del
mercado
.
Bestimmte
Erzeugnisse
,
auf
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
Bezug
genommen
wird
,
sollten
von
der
Liste
in
deren
Anhang
gestrichen
werden
,
weil
es
nicht
mehr
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
,
die
Aussetzung
der
autonomen
Zölle
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
beizubehalten
,
oder
weil
die
Warenbezeichnung
geändert
werden
muss
,
um
technischen
Entwicklungen
oder
Marktentwicklungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Debe
retirarse
de
la
lista
que
figura
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
una
serie
de
productos
,
debido
a
que
ya
no
redunda
en
beneficio
de
la
Comunidad
mantener
la
suspensión
de
los
derechos
autónomos
del
arancel
aduanero
común
o a
que
hay
que
modificar
la
descripción
para
tener
en
cuenta
las
evoluciones
técnicas
de
los
productos
y
las
tendencias
económicas
del
mercado
.
Bestimmte
Erzeugnisse
sollten
von
der
Liste
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
gestrichen
werden
,
da
es
nicht
mehr
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
,
die
Aussetzung
der
autonomen
Zölle
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
beizubehalten
,
oder
weil
die
Warenbezeichnung
geändert
werden
muss
,
um
technischen
Entwicklungen
oder
Marktentwicklungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Debe
retirarse
de
la
lista
del
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
una
serie
de
productos
,
puesto
que
ya
no
redunda
en
beneficio
de
la
Comunidad
mantener
la
suspensión
de
los
derechos
autónomos
del
arancel
aduanero
común
o
es
preciso
modificar
la
descripción
para
tener
en
cuenta
los
cambios
técnicos
y
el
contexto
económico
del
mercado
.
Daher
ist
es
angemessen
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
modificar
el
Reglamento
(CE)
no
1255/96
en
consonancia
.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
El
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
se
sustituye
por
el
texto
que
figura
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
queda
modificado
del
siguiente
modo:
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
wird
durch
den
Anhang
zur
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
El
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
se
sustituye
por
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Die
Aussetzungen
,
für
die
solche
technischen
Veränderungen
erforderlich
sind
,
sollten
aus
der
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
aufgeführten
Liste
der
Aussetzungen
gestrichen
und
unter
der
neuen
Warenbezeichnung
oder
dem
neuen
TARIC-Code
wieder
aufgenommen
werden
. [EU]
Resulta
oportuno
que
las
suspensiones
en
relación
con
las
cuales
es
preciso
introducir
esas
modificaciones
técnicas
se
supriman
de
la
lista
de
suspensiones
establecida
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1255/96
y
vuelvan
a
insertarse
en
la
lista
utilizando
las
nuevas
designaciones
de
los
productos
o
los
nuevos
códigos
TARIC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1255/96":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners