A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tiñoso
tlaxcalteca
tobillero
tocable
tocar
tocar a misa
tocar a rebato
tocar a retirada
tocar a retreta
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
96 results for
tocar
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
Spanish
German
tocar
a
retirada
{v}
[mil.]
abblasen
{v}
[mil.]
tocar
a
retreta
{v}
[mil.]
abblasen
{v}
[mil.]
tocar
todas
las
teclas
alle
Hebel
in
Bewegung
setzen
tocar
todos
los
registros
alle
Hebel
in
Bewegung
setzen
tocar
todas
las
teclas
[fig.]
alle
Möglichkeiten
ausschöpfen
[fig.]
tocar
todas
las
teclas
alle
Register
ziehen
tocar
todos
los
registros
alle
Register
ziehen
tocar
el
turno
{v}
an
der
Reihe
sein
{v}
tocar
en
la
puerta
{v}
an
der
Tür
klopfen
{v}
tocar
{v}
angreifen
{v}
(
Kapital
)
tocar
{v}
anrühren
{v}
(
Kapital
)
tocar
{v}
anrühren
{v}
tocar
{v}
antasten
{v}
tocar
con
las
puntas
de
los
dedos
{v}
antippen
{v}
(
leicht
berühren
)
tocar
ligeramente
{v}
antippen
{v}
tocar
madera
auf
Holz
klopfen
tocar
{v}
auf
jemanden
entfallen
{v}
(
beim
Teilen
)
tocar
{v}
befühlen
{v}
tocar
{v}
berühren
{v}
(
Heiligenbild
oder
Rosenkranz
einsegnen
lassen
)
tocar
{v}
berühren
{v}
(
im
Gespräch
erwähnen
)
tocar
{v}
berühren
{v}
tocar
{v}
betasten
{v}
tocar
{v}
bewegen
{v}
(
gefühlsmäßig
)
tocar
{v}
blasen
{v}
(
Musikinstrument
)
tocar
mal
{v}
[mus.]
danebengreifen
{v}
[mus.]
tocar
el
capital
{v}
das
Kapital
angreifen
{v}
tocar
techo
{v}
das
Limit
erreichen
{v}
tocar
la
trompa
[mus.]
das
Waldhorn
blasen
[mus.]
tocar
el
ángelus
{v}
den
Abend
einläuten
{v}
tocar
fondo
den
Tiefstand
erreichen
tocar
retreta
{v}
[mil.]
den
Zapfenstreich
blasen
{v}
[mil.]
tocar
las
consecuencias
{v}
die
Folgen
büßen
{v}
tocar
las
consecuencias
{v}
die
Folgen
spüren
{v}
tocar
las
campanas
{v}
(también
la
campana
)
die
Glocken
läuten
{v}
tocar
las
campanas
{v}
(también
la
campana
)
die
Glocken
schlagen
{v}
tocar
el
arpa
[mus.]
(las
arpas
)
die
Harfe
spielen
[mus.]
tocar
la
línea
[sport.] (tenis)
die
Linie
berühren
[sport]
(
Tennis
)
tocar
a
misa
{v}
die
Messe
einläuten
{v}
tocar
el
trombón
{v}
[mus.]
die
Posaune
blasen
{v}
[mus.]
tocar
el
tambor
{v}
[mus.]
die
Trommel
schlagen
{v}
[mus.]
tocar
{v}
dran
sein
{v}
(
bei
einem
Spiel
)
tocar
una
tecla
{v}
eine
Frage
aufwerfen
{v}
[ugs.]
[fig.]
tocar
puerto
{v}
einen
Hafen
anlaufen
{v}
[naut.]
tocar
un
punto
einen
Punkt
berühren
tocar
una
tecla
{v}
eine
Taste
anschlagen
{v}
tocar
un
asunto
delicado
[fig.]
ein
heißes
Eisen
anfassen
[fig.]
tocar
un
instrumento
[mus.]
ein
Instrument
spielen
[mus.]
tocar
{v}
einsegnen
lassen
{v}
(
Heiligenbild
oder
Rosenkranz
)
tocar
un
tema
ein
Thema
streifen
tocar
{v}
erwähnen
{v}
(
im
Gespräch
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "tocar":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners