DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 similar results for 3-nonen-2-ona
Tip: See also our word lists for special subjects.

 Spanish  German

la agnosia {f} [med.] (incapacidad de reconocer personas, cosas y sensaciones) Agnosie {f} [med.] (Störung des Erkennens)

achicharronar {v} anbrennen {v}

la mina antipersonal {f} Antipersonenmine {f}

la mina antipersona {f} [mil.] Antipersonenmine {f} [mil.]

el pez anémona de barrera de arrecife {m} [zool.] Barriereriff-Anemonenfisch {m} [zool.] (Amphiprion akindynos)

reflexionar besinnen

la frontera nacional {f} Binnengrenze {f}

la coyuntura nacional {f} [econ.] Binnenkonjunktur {f} [econ.]

la situación económica nacional {f} [econ.] Binnenkonjunktur {f} [econ.]

el mercado nacional Binnenmarkt {m}

la CNUCCIM {f} (Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías) CISG {m} (Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf)

la hierba de la calentura {f} [bot.] (también caña santa, caña de limón, hierba limón, limonaria, limoncillo, paja de limón, malojillo, hierba luisa) Citronella {f} [bot.] (Cymbopogon citratus, auch Zitronengras, Lemongras)

la convención sobre mares territoriales y zonas adyacentes {f} das Übereinkommen über Küstenmeere und Anschlusszonen {n}

el Convenio de Ginebra Relativo a la Protección de Personas Civilies en tiempo de Guerra {m} [jur.] (derecho internacional) das Genfer Abkommen über den Schutz der Zivilpersonen in Kriegszeiten {n} [jur.] (Völkerrecht)

la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático {f} [jur.] (derecho internacional, CMNUCC) das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen {n} [jur.] (Völkerrecht, UNFCCC)

el Gran Colisionador de Hadrones {m} [fís.] (física nuclear, GCH) der Große Hadronen-Speicherring {m} [phys.] (Atomphysik, Large Hadron Collider, LHC)

la tarifa horario estacional {f} (electricidad) der Saisontarif mit Zeitzonen {m} (Elektrizität)

la protección de los datos personales {f} [jur.] der Schutz von personenbezogenen Daten {m} [jur.]

los gastos de transmisión facturados a los abonados {m.pl} (telecomunicaciones) die den Abonnenten in Rechnung gestellten Übertragungskosten {pl} (Telekommunikation)

la corona real {f} [bot.] die Gewöhnliche Sonnenblume {f} [bot.] (Helianthus annuus)

la brecha generacional {f} die Kluft zwischen den Generationen {f}

los datos de carácter personal {pl} die personenbezogenen Daten {pl}

el registro de personas y empresas {m} [jur.] [econ.] die Personenstands- und Betriebsaufnahme {f} [jur.] [econ.]

racionar {v} die Rationen ausgeben {v}

el gobierno regional {m} [pol.] [Es.] die Regierung einer autonomen Region {f} [pol.]

la Directiva relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las telecomunicaciones electrónicas {f} [jur.] (derecho comunitario) die Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation {f} [jur.] (EU-Recht)

las actinias {f.pl} [zool.] (también anémonas de mar) die Seeanemonen {f.pl} [zool.] (Actiniaria)

las anémonas de mar {f.pl} [zool.] (también actinias) die Seeanemonen {f.pl} [zool.] (Actiniaria)

conocer a una persona {v} eine Person kennen lernen {v} (auch kennenlernen)

la sociedad unipersonal de responsabilidad limitada {f} [econ.] Einpersonen-GmbH {f} [econ.]

el hogar unipersonal {m} Einpersonenhaushalt {m}

garantizar una oferta mínima plural de programas de radio y de televisión por cable a cambio de una remuneración socialmente aceptable con una calidad de recepción óptima para el abonado [jur.] (derecho comunitario, telecomunicaciones) ein vielfältiges Mindestangebots an Hörfunk- und Fernsehprogrammen über Kabel zu einem sozialverträglichen Preis und mit einer für den Abonnenten optimalen Empfangsqualität gewährleisten [jur.] (EU-Recht, Telekommunikation)

destronar entthronen

la dirección {f} (acción y efecto de dirigir, conjunto de personas) Führung {f} (Tätigkeit und Personengruppe) [listen]

prestar trabajo personal {v} fronen {v}

el contrato intergeneracional {m} [jur.] (sociedad) Generationenvertrag {m} [jur.] [soc.]

el hipotiroidismo {m} [med.] (cantidad insuficiente de hormonas tiroideas) Hypothyreose {f} [med.] (mangelnde Versorgung des Körpers mit den Schilddrüsenhormonen)

el tornillo con cabeza hexagonal interior {m} [técn.] (también tornillo Allen) Inbusschraube {f} [techn.] (Inbus®, Innensechskantschraube Bauer und Schaurte)

la zona interior {f} Innenbereich {m}

la hexágona interior [técn.] Innensechskant {m} [techn.]

la llave macho hexagonal {f} Innensechskantschlüssel {m} [techn.] (Werkzeug)

el tornillo con hembra hexagonal {m} [técn.] Innensechskantschraube {f} [techn.] (Inbusschraube)

fraccionar {v} in Teile trennen {v}

el acuerdo interzonal {m} [hist.] (Alemania) Interzonenabkommen {n} [hist.] [Dt.]

dividir en zonas {v} in Zonen teilen {v}

perdonar la vida a alguien {v} jemanden verschonen

la selección clonal {f} [biol.] Klonenauswahl {f} [biol.]

clonar {v} [biol.] [med.] klonen {v} [biol.] [med.]

la grulla coronada {f} [zool.] Kronenkranich {m} [zool.] (Balearica pavonina)

unir a dos personas kuppeln {v} (Personen)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners