DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

576 similar results for tu-lee
Tip: See also our word lists for special subjects.

 Spanish  German

el tulo de bachiller {m} [edu.] Abiturzeugnis {n} [school.]

el giro mutuo {m} [econ.] Abrechnungsstelle {f} [econ.]

la rotura del tendón de Aquiles {f} [med.] Achillessehnenriss {m} [med.]

la rotura del tendón de Aquiles {f} [med.] Achillessehnenruptur {f} [med.]

la AFCO {f} (Parlamento Europeo, Comisión de Asuntos Constitucionales) AFCO {m} (Europäisches Parlament, Ausschuss für Konstitutionelle Fragen)

muchas felicidades en el día de tu cumpleaños alles Gute zu deinem Geburtstag

actuar de intermediario {v} als Vermittler auftreten {v}

el numbat {m} [zool.] (Myrmecobius fasciatus) Ameisenbeutler {m} [zool.] (Myrmecobius fasciatus, Numbat)

substituir {v} (también sustituir) an die Stelle treten

sustituir {v} (también substituir) an die Stelle treten

in situ {adv} (en el lugar, en el sitio, latín) an Ort und Stelle {adv}

el hecho punible por solicitud {m} [jur.] Antragsdelikt {n} [jur.]

el hecho punible por solicitud {m} [jur.] Antragsstraftat {f} [jur.]

la ley reformada del estatuto de los trabajadores {f} [jur.] [Es.] Arbeitsgesetzbuch {n} [jur.]

la ley tuitiva laboral {f} [jur.] Arbeitsschutzgesetz {n} [jur.]

la tortuga pico de loro {f} [zool.] Areolen-Flachschildkröte {f} [zool.] (Homopus areolatus)

el trébol bituminoso {m} [bot.] Asphaltklee {m} [bot.] (Psoralea bituminosa)

la envoltura externa {f} Außenhülle {f}

instituir {v} aufstellen {v} (Norm etc.) [listen]

leer en la mano aus der Hand lesen

leer en las rayas de la mano aus der Hand wahrsagen

acabar de leer auslesen (Buch)

terminar de leer auslesen (Buch)

el género defectuoso {m} Ausschuss {m} (Waren, Bauteile) [listen]

el estudiante de intercambio {m} Austauschschüler {m}

la longitud de mecanizable {f} [técn.] Bearbeitungslänge {f} [techn.]

conjeturar acerca de algo (también conjeturar sobre algo) über etwas Vermutungen anstellen

conjeturar sobre algo (también conjeturar acerca de algo) über etwas Vermutungen anstellen

el peralte {m} (arquitectura y curvas de vías de tráfico) Überhöhung {f} (Architektur und Kurven von Fahrbahnen)

el tubo flexible de rebose [técn.] Überlaufschlauch {m} [techn.]

pelotudo {adj} [col.] [desp.] [Ar.] (Chile y Uruguay) bescheuert {adj} [ugs.]

el tubo flexible para trasvase de hormigón líquido {m} [constr.] Betonförderschlauch {m} [constr.]

la ley sobre estupefacientes {f} [jur.] Betäubungsmittelgesetz {n} [jur.] [Dt.] (BtMG, früher Opiumgesetz)

pelotudo {adj} [col.] [desp.] [Ar.] (Chile y Uruguay) blöd {adj} [listen]

el pelotudo {m} [col.] [desp.] [Ar.] (Chile y Uruguay) Blödmann {m} [ugs.]

la costura invisible {f} [textil.] Blindstichnaht {f} [textil.]

la mujer pública {f} (prostituta) Bordsteinschwalbe {f} [ugs.] (Prostituierte)

el síndrome de Bourneville Pringle {m} [med.] (también esclerosis tuberosa, tuberoesclerosis, epiloia) Bourneville-Pringle-Syndrom {n} [med.] (auch tuberöse Sklerose, Bourneville-Brissaud-Pringle-Syndrom)

el cilindro triturador [técn.] Brecherwalze {f} [techn.]

el lugar de la fractura {m} [med.] Bruchstelle {f} [med.]

el punto de ruptura {m} [técn.] Bruchstelle {f} [techn.]

el pliegue de cintura {m} [textil.] Bundfalte {f} [textil.]

Gracias por tu ayuda Danke für deine Hilfe

sacarle el máximo partido a la situación das Beste aus der Situation machen

la lectura óptica digital {f} [técn.] (óptica) das digitale optische Lesen {n} [techn.] (Optik) (Messtechnik))

el tubo de doble pared {m} [constr.] das doppelwandige Rohr {n} [constr.]

el lavado {m} [art.] (pintura) (hecha con un solo color) das einfarbige Aquarellgemälde {n} [art.] (Malerei)

la pintura a la aguada {f} [art.] (pintura) (hecha con un solo color) das einfarbige Aquarellgemälde {n} [art.] (Malerei)

el error en el golpe {m} [jur.] (aberracio ictus, también extravío del acto) das Fehlgehen der Tat {n} [jur.]

el extravío del acto {m} [jur.] (aberracio ictus, también error en el golpe) das Fehlgehen der Tat {n} [jur.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners