DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Ask
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

ASK angebotener Sitzplatzkilometer. [EU] AKO Asiento Kilómetro Ofrecido.

ASK insgesamt (GJ 2010) [EU] AKO total (ejercicio financiero 2010)

Ausgehend von einer Gesamtkapazität im Geschäftjahr 2010 von 4145522 ASK beträgt der Kapazitätsabbau bei einem gleichzeitig zu erwartenden Kapazitätszuwachs von ASK für die rentablen Linienflüge und Charterstrecken insgesamt [...] ASK. [EU] Basándose en una capacidad global de 4145522 AKO en el ejercicio de 2010, las reducciones de capacidad relativas a rutas rentables y vuelos chárter ascienden a [...] AKO, junto con un aumento previsto de la capacidad de [...].

Dies hat eine Verringerung der Kapazität in ASK von 2008 bis 2009 um insgesamt bewirkt. [EU] Esto ha producido una reducción total de la capacidad en asientos/kilómetro ofertados entre 2008 y 2009 del [...].

Die Veränderungen am Streckennetz zwischen den Geschäftsjahren 2010 und 2013 entsprechen einer Verringerung der Kapazität (ASK) um 20,9 % gegenüber der Gesamtkapazität im Jahr 2010. [EU] Los cambios en la red de rutas entre el ejercicio financiero de 2010 y el de 2013 consisten en una reducción total de la capacidad de AKO [8] del 20,9 % de la capacidad total en 2010.

Hinsichtlich der Umstrukturierungsbeihilfe stellen einige Parteien die Frage, ob TV2 tatsächlich in Schwierigkeiten ist (ASK) und ob die Ausgleichsmaßnahmen in einem gesättigten Markt nicht zu schwach ausfallen (FDA). [EU] En cuanto a la ayuda de reestructuración, algunas partes (ASK) cuestionan que TV2 sea una empresa en crisis y creen que las contrapartidas pueden ser demasiado débiles en un mercado saturado (FDA).

Im Laufe des Jahres 2008 wurde die Kapazität im Linienverkehr um rund und bei Charterflügen um [...] verringert, was einem Kapazitätsabbau in angebotenen Sitzkilometern (ASK) von insgesamt [...] im Vergleich zum Jahr zuvor entspricht. [EU] A lo largo del año 2008 se redujo la capacidad en los servicios regulares en torno a [...] y, en los vuelos chárter, en [...], lo que representó una supresión de capacidades en asientos/kilómetro ofertados de un total de [...] respecto al año anterior.

Im Umstrukturierungsplan wird dargelegt, dass insbesondere der Kapazitätsabbau durch Verkleinerung der Flotte von 12 auf 10 Flugzeuge und die damit einhergehende Verringerung der Kapazität (ASK) erhebliche Kosteneinsparungen ermöglichen werden. [EU] El PR demuestra que, en particular, la reducción de la capacidad mediante la disminución de la flota de 12 a 10 aeronaves y, por consiguiente, la reducción ofrecida de la capacidad de AKO da lugar a una considerable disminución de costes.

In Bezug auf die vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen hatte die Kommission Zweifel, ob der vorgeschlagene Kapazitätsabbau (ASK) um 20 % als Ausgleichsmaßnahme betrachtet werden kann, da er auch unrentable Strecken betrifft, auf denen der Betrieb zur Wiederherstellung der Rentabilität des Unternehmens eingestellt werden muss. [EU] En lo que respecta a las contrapartidas propuestas, la Comisión dudaba de que la propuesta de reducción de la capacidad total del 20 % de AKO pueda considerarse una contrapartida, ya que también incluye rutas deficitarias cuyo cierre es necesario para restablecer la viabilidad.

Kapazitätsabbau (ASK) [EU] Reducción de la capacidad de AKO

Kapazitätserhöhung (ASK) [EU] Aumento de la capacidad de AKO

Österreich ergreift die notwendigen Maßnahmen, damit die Austrian Airlines vor Ende des Jahres 2010 ihre Gesamtkapazität in angebotenen Sitzkilometern (ASK) um 15 % des Niveaus vom Januar 2008 reduzieren. [EU] Austria adoptará las medidas necesarias para que Austrian Airlines, antes de finalizado el año 2010, reduzca su capacidad total en asientos/kilómetro ofertados en un 15 % respecto al nivel de enero de 2008.

Picked dogfish Meerengel ASK [EU] Picked dogfish Angelote, pez ángel, n.c.o.p.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners