A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for untergeordnetes
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Angesichts
der
Situation
des
technischen
Konkurses
,
in
der
sich
RTP
zum
Zeitpunkt
der
Darlehensgewährung
befand
,
hätte
kein
Finanzinstitut
dem
Unternehmen
ein
"
untergeordnetes
"
Darlehen
gewährt
,
da
die
Aussicht
auf
Rückzahlung
des
Darlehens
durch
RTP
sehr
gering
war
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
,
en
el
momento
en
que
se
concedió
el
préstamo
,
RTP
se
encontraba
en
situación
de
quiebra
técnica
,
ninguna
entidad
financiera
habría
concedido
un
préstamo
«subordinado»
a
la
sociedad
dadas
las
escasas
posibilidades
que
tenía
RTP
de
reembolsarlo
.
Da
RTP
aufgrund
seiner
finanziellen
Situation
kein
"
untergeordnetes
"
Darlehen
zu
normalen
Bedingungen
erhalten
konnte
,
entspricht
das
Darlehen
tatsächlich
einer
Subventionszahlung
und
gewährt
RTP
einen
Vorteil
. [EU]
Dado
que
la
situación
financiera
de
RTP
era
tal
que
ésta
no
habría
estado
en
condiciones
de
obtener
un
préstamo
«subordinado»
en
condiciones
normales
,
el
préstamo
equivale
efectivamente
al
pago
de
una
subvención
y
constituye
un
beneficio
para
RTP
.
Dem
'Office
39'
untergeordnetes
Unternehmen
,
das
zur
Erleichterung
ausländischer
Transaktionen
im
Auftrag
des
'Office
39'
eingesetzt
wird
. [EU]
La
empresa
depende
de
Office
39
y
es
utilizada
para
facilitar
las
transacciones
extranjeras
en
nombre
de
Office
39
.
Ein
fakultatives
untergeordnetes
Ziel
des
Tests
besteht
in
der
Ermittlung
von
Informationen
zum
primären
Abbau
und
zur
Bildung
wesentlicher
Transformationsprodukte
. [EU]
Sin
embargo
,
un
posible
objetivo
secundario
del
ensayo
es
obtener
información
sobre
la
degradación
primaria
y
la
formación
de
los
productos
de
transformación
importantes
.
Erstens
ist
festzustellen
,
dass
es
sich
bei
dem
Darlehen
um
ein
"
untergeordnetes
"
Darlehen
handelte
,
was
bedeutet
,
dass
keinerlei
auf
Aktiva
basierende
Garantie
vorhanden
ist
,
und
dass
das
Darlehen
im
Falle
des
Konkurses
des
Unternehmens
in
der
Rangfolge
der
Rückerstattung
allen
Gläubigern
nachgeordnet
ist
,
jedoch
Vorrang
vor
den
Aktionären
hat
. [EU]
En
primer
lugar
,
hay
que
destacar
que
se
trataba
de
un
préstamo
«subordinado»
,
es
decir
que
no
estaba
garantizado
por
los
activos
y
que
,
en
caso
de
quiebra
de
la
sociedad
, a
efectos
de
reembolso
el
Estado
portugués
se
habría
situado
por
detrás
de
todos
los
acreedores
y
por
delante
de
los
accionistas
.
Gegenüber
der
Gesamtmasse
an
biologisch
abbaubaren
Kohlenstoffsubstraten
,
die
in
im
Test
verwendetem
natürlichem
Wasser
vorkommen
,
fungiert
die
niedrig
konzentrierte
Prüfsubstanz
als
untergeordnetes
Substrat
. [EU]
Comparada
con
la
masa
total
de
sustratos
carbonados
biodegradables
presentes
en
el
agua
natural
utilizada
en
el
ensayo
,
la
sustancia
problema
presente
a
concentración
baja
servirá
de
sustrato
secundario
.
Im
Dezember
1998
wurde
zwischen
dem
Fonds
für
die
Regulierung
der
Staatsverschuldung
(
Fundo
de
Regularização
da
Dívida
Pública
)
und
RTP
ein
Vertrag
über
ein
"
untergeordnetes
"
Darlehen
geschlossen
.
In
dem
Vertrag
waren
die
Bedingungen
für
das
RTP
vom
Fonds
zwecks
Kapitalerhöhung
gewährte
Darlehen
in
Höhe
von
20
Mrd
.
PTE
festgelegt
. [EU]
En
diciembre
de
1998
se
celebró
un
contrato
de
préstamo
«subordinado»
entre
el
Fondo
de
regularización
de
la
deuda
pública
(Fundo
de
Regularização
da
Dívida
Pública
) y
RTP
,
que
establecía
las
condiciones
de
un
préstamo
del
Fondo
a
RTP
por
valor
de
20000
millones
PTE
destinado
a
aumentar
el
capital
de
la
empresa
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "untergeordnetes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners