DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for limpiado
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

alle Stallungen auf dem Betriebsgelände nach der Bestandsvernichtung gründlich gereinigt und desinfiziert wurden; [EU] tras la eliminación de los animales, se hayan limpiado y desinfectado completamente todos los alojamientos para animales de las instalaciones.

alle Stallungen auf dem Betriebsgelände nach der Bestandsvernichtung gründlich gereinigt und desinfiziert wurden [EU] tras la reducción del número de cabezas, se hayan limpiado y desinfectado completamente todos los alojamientos para animales existentes en los locales

Angegeben als Masse des emittierten Lösungsmittels je Kilogramm des gereinigten und getrockneten Produkts. [EU] Expresado en masa de disolvente emitido por kilogramo de producto limpiado y secado.

auf die Transportmittel gemäß Ziffer 7 verladen, die vor dem Verladen mit einem amtlich zugelassenen Desinfektionsmittel gereinigt und desinfiziert wurden und die so gebaut sind, dass Kot, Urin, Einstreu und Futter während der Beförderung nicht aus dem Transportmittel oder Container ausfließen oder herausfallen können.11. [EU] en el medio de transporte descrito en el anterior punto 7, previamente limpiado y desinfectado con un desinfectante oficialmente autorizado, y construido de modo que las heces, la orina, la paja o el pienso no puedan salirse del vehículo o el contenedor durante el transporte.11.

Daher sollten Bestimmungen festgelegt werden, um eine angemessene Etikettierung und die ordnungsgemäße Anwendung des in Artikel 5 der genannten Richtlinie vorgesehenen Verdünnungsverbots zu gewährleisten, bis die kontaminierten Materialien von einem gemäß Artikel 10 Absatz 2 oder 3 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 zugelassenen Dekontaminationsbetrieb entgiftet oder bis sie gereinigt worden sind. [EU] Por consiguiente, deben establecerse disposiciones a fin de garantizar un etiquetado adecuado y una aplicación correcta de la prohibición de dilución contemplada en el artículo 5 de la presente Directiva, hasta que esas materias primas contaminadas hayan sido detoxificadas por un establecimiento de detoxificación autorizado conforme al artículo 10, apartados 2 o 3, del Reglamento (CE) no 183/2005, o hasta que se hayan limpiado.

darf die Ausrüstung ausschließlich für den Betrieb des Verbrennungsofens und nicht anderweitig im Betrieb eingesetzt werden, oder sie muss vor einer anderen Verwendung gereinigt und desinfiziert werden. [EU] el equipo deberá estar dedicado exclusivamente a las actividades de incineración y no se empleará en ningún otro lugar de la explotación o, en caso contrario, deberá ser limpiado y desinfectado antes de cada uso.

Das Oberflächenwasser sollte in einem gründlich gespülten Behälter transportiert werden. [EU] El agua superficial debe transportarse en un recipiente limpiado a fondo.

Das Reinigungsverfahren muss vorsehen, dass sauberes und verschmutztes Gerät separat befördert wird, um eine Verunreinigung frisch gereinigter Geräte zu vermeiden. [EU] El proceso de limpieza debe organizarse de forma que quede separado el circuito de material limpio del de material sucio para evitar la contaminación del material recién limpiado.

Das Reinigungsverfahren sollte vorsehen, dass sauberes und verschmutztes Gerät separat befördert wird, um eine Verunreinigung frisch gereinigter Geräte zu vermeiden. [EU] El proceso de limpieza debería organizarse de forma que quede separado el circuito de material limpio del de material sucio para evitar la contaminación del material recién limpiado.

dass er das/die Tiertransportfahrzeug(e) mit dem/den Kfz-Kennzeichen ... heute kontrolliert und per Sichtkontrolle festgestellt hat, dass die Ladefläche ordnungsgemäß gereinigt und desinfiziert wurde; [EU] el (los) vehículo(s) de ganado con matrícula ... hoy y, mediante inspección visual, ha hallado que la zona de carga se ha limpiado correctamente.

Den Weizen reinigen und den Feuchtigkeitsgehalt des gereinigten Weizens bestimmen. [EU] Limpiar la muestra de trigo y determinar el contenido en agua del trigo limpiado.

Der Artikel wird gemäß den oben angegebenen Daten zumindest zerlegt, gereinigt, inspiziert, erforderlichenfalls repariert, zusammengesetzt und getestet. [EU] Como mínimo, el elemento será desmontado, limpiado, inspeccionado, sometido a las reparaciones necesarias, montado de nuevo y ensayado de conformidad con los datos arriba especificados.

Der Betrieb wurde gereinigt, desinfiziert und erforderlichenfalls stillgelegt [EU] Se ha limpiado y desinfectado la explotación y, en su caso, se ha sometido a seguimiento

der Transportbehälter vor dem Verladen gereinigt und desinfiziert wurde oder neu ist [EU] el contenedor utilizado para el transporte se ha limpiado y desinfectado con anterioridad a la carga o no se ha utilizado previamente

der Transportcontainer oder das Bünnschiff wurde vor dem Beladen gereinigt und desinfiziert, oder er/es wurde vorher nicht genutzt; und [EU] [listen] el contenedor utilizado para el transporte o la embarcación vivero se han limpiado y desinfectado con anterioridad a la carga o no se han utilizado previamente, y

der Transportcontainer wurde gereinigt und desinfiziert, oder er wurde vorher nicht genutzt, und [EU] el contenedor utilizado para el transporte se ha limpiado y desinfectado o no se ha utilizado previamente; y

die Arbeitsgänge mit ökologischen/biologischen Erzeugnissen erst nach einer geeigneten Reinigung der Produktionsanlagen durchgeführt werden. [EU] llevará a cabo operaciones en productos ecológicos únicamente tras haber limpiado debidamente el equipo de producción.

die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kartons gemäß Nummer II.4.1. befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. [EU] los contenedores y vehículos en los que se transportaron las cajas mencionadas en el punto II.1.4 se han limpiado y desinfectado antes de la carga, según las instrucciones de la autoridad competente.

Die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kartons gemäß Nummer II.4.1 befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. [EU] Los contenedores y vehículos en los que se transportaron las cajas mencionadas en II.4.1 se han limpiado y desinfectado antes de la carga, según las instrucciones de la autoridad competente.

die Behältnisse und Fahrzeuge, in denen die Kisten gemäß Nummer II.4.1 befördert wurden, wurden vor dem Verladen nach Anweisung der zuständigen Behörde gereinigt und desinfiziert. [EU] los contenedores y vehículos en los que se transportaron las cajas mencionadas en el punto II.4.1.2 se han limpiado y desinfectado antes de la carga, según las instrucciones de la autoridad competente.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners