A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for IK
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Beispiele:
Der
Stromabnehmer
ist
eine
IK
des
Teilsystems
"Fahrzeuge"
;
die
Schiene
ist
eine
IK
des
Teilsystems
"Infrastruktur"
. [EU]
Ejemplos:
el
pantógrafo
es
un
CI
del
subsistema
«material
rodante»
;
la
vía
férrea
es
un
CI
del
subsistema
«infraestructuras»
.
Bewertung
der
Konformität
oder
Gebrauchstauglichkeit
von
Interoperabilitätskomponenten
(
IK
) [EU]
Evaluación
de
la
conformidad
o
idoneidad
para
el
uso
de
los
componentes
de
interoperabilidad
(CI)
Das
in
Abschnitt
5
dieser
TSI
definierte
Bewertungsverfahren
für
die
Konformität
von
IK
muss
durch
die
Anwendung
von
Modulen
gemäß
Abschnitt
6.1.2
ausgeführt
werden
. [EU]
Los
procedimientos
de
evaluación
de
la
conformidad
de
los
componentes
de
interoperabilidad
definidos
en
la
sección
5
de
la
presente
ETI
se
ejecutarán
mediante
la
aplicación
de
los
módulos
especificados
en
la
sección
6.1.2.
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Oravský
korbáč
;ik"
wurde
gemäß
Art
ik
el
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
la
solicitud
de
registro
de
la
denominación
«Oravský
korbáč
;ik»,
presentada
por
Eslovaquia
,
ha
sido
publicada
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Zázrivský
korbáč
;ik"
wurde
gemäß
Art
ik
el
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
la
solicitud
de
registro
de
la
denominación
«Zázrivský
korbáč
;ik»,
presentada
por
Eslovaquia
,
ha
sido
publicada
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2].
Der
Hersteller
einer
Interoperabilitätskomponente
(
IK
)
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
müssen
vor
der
Markteinführung
von
IK
eine
EG-Konformitätserklärung
oder
eine
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
in
Übereinstimmung
mit
Art
ik
el
13
.1
und
Anhang
IV
der
Richtlinie
2001/16/EG
aufsetzen
. [EU]
El
fabricante
de
un
componente
de
interoperabilidad
o
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
expedirá
una
declaración
CE
de
conformidad
o
una
declaración
CE
de
idoneidad
para
el
uso
,
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
13
y
al
Anexo
IV
de
la
Directiva
2001/16/CE
,
antes
de
comercializar
el
componente
de
interoperabilidad
.
Der
Hersteller
einer
Interoperabilitätskomponente
(
IK
) (
und/oder
von
Gruppen
von
Interoperabilitätskomponenten
)
oder
sein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Bevollmächtigter
erstellt
vor
deren
Inverkehrbringen
eine
EG-Konformitätserklärung
gemäß
Art
ik
el
13
Absatz
1
und
Anhang
IV
der
Richtlinie
2001/16/EG
. [EU]
El
fabricante
de
un
componente
de
interoperabilidad
(CI) (y/o
grupos
de
componentes
de
interoperabilidad
) o
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
deberá
expedir
una
declaración
«CE»
de
conformidad
,
con
arreglo
al
artículo
13
,
apartado
1, y
al
anexo
IV
de
la
Directiva
2001/16/CE
,
antes
de
ponerlo
en
el
mercado
.
Der
Hersteller
muss
nachweisen
,
dass
Versuche
und
Prüfungen
der
IK
bei
vorangegangenen
Anwendungen
unter
vergleichbaren
Bedingungen
als
erfolgreich
bewertet
worden
sind
. [EU]
El
fabricante
acreditará
que
los
ensayos
y
verificaciones
de
los
componentes
de
interoperabilidad
han
dado
resultados
positivos
para
aplicaciones
anteriores
en
condiciones
comparables
.
Die
funktionellen
Teilsysteme
sind
in
Anhang
II
definiert
;
es
handelt
sich
um
folgende:
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
,
Instandhaltung
,
Telemat
ik
anwendungen
für
den
Personen-
und
Güterverkehr
.
Außerdem
ist
es
notwendig
,
alle
Bauteile
,
Bauteilgruppen
,
Unterbaugruppen
oder
komplette
Materialbaugruppen
zu
definieren
,
die
in
ein
Teilsystem
eingebaut
sind
oder
eingebaut
werden
sollen
und
von
denen
die
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
direkt
oder
indirekt
abhängt
.
Diese
Komponenten
werden
als
"Interoperabilitätskomponenten"
(
IK
)
bezeichnet
(
Art
ik
el
2
Buchstabe
f). [EU]
Estos
componentes
se
denominan
«componentes
de
interoperabilidad»
(CI) [artículo 2, letra f)].
Diese
Funktionen
werden
entsprechend
ihrer
Implementierung
durch
die
IK
's
RBC
,
LEU
und
Radio-Infill-Units
erfüllt
. [EU]
Esta
funcionalidad
la
prestan
los
CI
de
RBC
,
LEU
y
unidades
radio
infill
,
según
la
implementación
Diese
Funktionen
werden
je
nach
Umsetzung
von
IK
für
RBC
,
LEU
und
Radio-Infill-Units
erfüllt
. [EU]
Esta
funcionalidad
la
prestan
los
CI
de
RBC
,
LEU
y
unidades
radio
infill
,
según
la
implementación
Diese
Funktionen
werden
vom
fahrzeugseitigen
ERTMS/ETCS
und
den
fahrzeugseitigen
ERTMS/GSM-R-
IK
erfüllt
. [EU]
Esta
funcionalidad
la
realizan
los
CI
ERTMS/ETCS
a
bordo
y
ERTMS/GSM-R
a
bordo
Diese
Funktionen
werden
von
der
fahrzeugseitigen
ERTMS/ETCS-
IK
erfüllt
. [EU]
Esta
funcionalidad
la
realiza
el
CI
ERTMS/ETCS
a
bordo
Diese
Funktionen
werden
von
der
fahrzeugseitigen
ERTMS/GSM-R-
IK
erfüllt
. [EU]
Esta
funcionalidad
la
realiza
el
CI
ERTMS/GSM-R
a
bordo
Diese
Schnittstelle
ist
nicht
relevant
,
wenn
die
Ausrüstung
als
Gruppe
von
IK
geliefert
wird
. [EU]
Esta
interfaz
no
es
relevante
si
se
entrega
el
equipo
como
una
agrupación
de
componentes
Die
Übereinstimmung
einer
IK
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
2008/57/EG
wird
angenommen
,
wenn
dafür
eine
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
vorliegt
. [EU]
Se
considerará
que
un
CI
se
ajusta
a
los
requisitos
esenciales
de
la
Directiva
2008/57/CE
cuando
lleve
una
declaración
«CE»
de
conformidad
o
una
declaración
«CE»
de
idoneidad
para
el
uso
.
ERTMS/ETCS
und
ERTMS/GSM-R-
IK
(
fahrzeugseitig
) [EU]
CI
ERTMS/ETCS
a
bordo
y
CI
ERTMS/GSM-R
a
bordo
Es
gibt
jedoch
Tests
,
die
der
Hersteller
isoliert
an
der
Interoperabilitätskomponente
(
IK
)
oder
dem
Teilsystem
unabhängig
von
der
Endumgebung
,
in
die
die
IK
oder
das
Teilsystem
eingebaut
und
in
der
sie
genutzt
werden
,
durchführen
kann
. [EU]
No
obstante
,
hay
ensayos
que
el
fabricante
puede
llevar
a
cabo
en
el
componente
de
interoperabilidad
(CI) o
el
subsistema
aislados
,
independientemente
del
entorno
final
en
el
que
el
CI
o
el
subsistema
se
instalarán
y
serán
explotados
.
Estnisch
Teravilja
eksport
meritsi
–
;
määruse
(
EÜ
)
nr
127/2009
art
ik
li
13
teine
lõ
ik
[EU]
En
estonio
Teravilja
eksport
meritsi
–
;
määruse
(EÜ)
nr
127/2009
art
ik
li
13
teine
lõ
ik
Euroloop
ist
optional
Zwischen
ZZS-
IK
[EU]
Entre
los
CI
de
control-mando
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners