DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for unflexibel
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Die Nachfrage nach Stickstoffdüngern ist verhältnismäßig unflexibel und die Landwirte neigen dazu, ihre Waren von den billigsten Anbietern zu beziehen. [EU] La demanda de fertilizantes nitrogenados parece ser relativamente poco adaptable y los agricultores tienden a comprar al proveedor más barato.

Diese Liste hat sich als sehr unpraktisch und unflexibel erwiesen und sollte durch ein flexibles Verfahren ersetzt werden, nach dem Züchtervereinigungen sich im Rahmen eines klar definierten und überwachten Zuchtprogramms für die Nutzung der notwendigen genetischen Ressourcen entscheiden können. [EU] Se ha llegado a la conclusión de que dicha lista es inflexible y poco práctica y debería sustituirse por un procedimiento flexible según el cual las organizaciones de ganaderos pudiesen optar por la utilización de los recursos genéticos necesarios en el marco de un programa de cría claramente definido y supervisado.

In Anbetracht der chinesischen Konkurrenz, die große Stückzahlen homogener Waren verkauft und in Bezug auf Design, Farbe etc. gänzlich unflexibel ist, wurde dieser Aspekt besonderes wichtig. Unter diesen Umständen kann zwischen der Fragmentierung und der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union im Bezugszeitraum kein ursächlicher Zusammenhang festgestellt werden. [EU] Ello se reveló como especialmente importante dado que la competencia china vendía grandes lotes de producto homogéneo, en los que no había lugar para ninguna flexibilidad en materia de diseño, colores, etc. Habida cuenta de esas circunstancias no se puede establecer ninguna relación causal entre la fragmentación de la industria de la Unión y el deterioro de su situación.

Nach Ansicht von BE sind Kernkraftwerke technisch und wirtschaftlich unflexibel und ist deren Betrieb nur als Grundlastanbieter wirtschaftlich. [EU] BE explica que las centrales nucleares son técnica y económicamente inflexibles y que su explotación, excepto como central de base es poco rentable.

Zudem seien die Unionshersteller unflexibel und böten keine Geschenksets an. [EU] Asimismo, adujeron que los productores de la Unión carecían de flexibilidad y no ofrecían presentaciones de regalo.

Zweitens ist zu berücksichtigen, dass die Verwender in Bezug auf einen Wechsel der EMD-Bezugsquelle relativ unflexibel sind, da sie die Eignung des "neuen" EMD für ihre Batterieherstellung prüfen müssen, was bedeutet, dass sie gegenüber den EMD-Herstellern nur über begrenzte Aushandlungsmöglichkeiten verfügen, wobei ihre Position noch geschwächt wird, sollte Tosoh vom Markt verschwinden. [EU] En segundo lugar, teniendo en cuenta la falta de flexibilidad de los usuarios a la hora de pasar de una fuente de dióxidos de manganeso electrolíticos a otra, puesto que antes tienen que comprobar (mediante el procedimiento de calificación) si los «nuevos» dióxidos de manganeso electrolíticos son adecuados para su producción de pilas, su poder de negociación es limitado frente a los productores de dióxidos de manganeso electrolíticos, y dicho poder disminuirá aún más si Tosoh desaparece.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners